Terms and Conditions
General Terms & Conditions For Services By JCB Aero (“GTC”)
1. AREA OF APPLICATION
These General Terms and Conditions ("GTC") apply, unless specified otherwise in writing, to all Services (as defined below) related to the aircraft or equipment or parts thereof performed by JCB AERO ("JCB") to the customer “Customer”).
The Services include in particular and without limitation:
a) scheduled and unscheduled line and heavy base maintenance activities on airframe and power plant;
b) managing major inspections;
c) repairs and modifications;
d) executing original equipment manufacturer (OEM);
e) airworthiness directives ("AD");
f) customer bulletins ("CB");
g) service bulletins ("SB");
h) avionic repairs;
i) installations;
j) non-destructive testing („NDT“) services on and offsite;
k) design engineering;
l) major modifications including supplemental type certificate (“STC”) development special flight mission outfitting;
m) full completion and interior refurbishing on all aircraft types;
n) engine and component overhaul and painting services on airframe and cabin interior;
o) sale and installation of spare parts and components;
p) management of upgrades, refurbishment and modifications.
Customer's submission of a work order or acceptance of an JCB quote, offer or cost estimate or the like by any means, including by conduct, constitutes acceptance of these GTC.
These GTC form an integral part of any agreement about the Services (together designated as the “Agreement”) with Customer. Each work order shall be deemed to be a separate, independent order under the present terms.
JCB does not recognize any differing terms and conditions proposed by Customer unless JCB explicitly consents to their applicability in writing. These GTC also apply if JCB accepts a work order that refers to differing general terms and conditions or if JCB has knowledge of differing general terms and conditions.
These GTC apply whether the Services are carried out by JCB itself or delegated to subcontractors. JCB and Customer may each be referred to as a "Party" and together as the "Parties".
2. QUOTES, OFFERS, COST ESTIMATES, WORK ORDERS AND CONFIRMATION OF WORK ORDERS
Quotes, offers, cost estimates or the like are made without commitment. They are only binding if JCB explicitly and in writing designates them to be binding.
With the submission of the work order or the acceptance of a quote, offer, cost estimate or the like Customer mandates JCB to perform the Services indicated therein.
JCB is not bound to perform any Services before confirming in writing the content of them.
3. JCB'S OBLIGATIONS
In the interest of Customer, JCB shall cooperate with Customer to schedule and optimize all maintenance requirements.
JCB shall further:
a) as a professional in the MRO industry, provide Customer with technical advice and service in connection with aircraft maintenance; and
b) comply with relevant laws, rules and regulations and with appropriate AD, SB or retrofit instructions applicable to the maintenance of the aircraft; and
c) maintain all licenses, permits, and permissions, public and private, necessary for JCB to provide the Services; and
d) guarantee that specialized, licensed and qualified personnel performs the Services; and
e) carry out all works assigned by Customer in accordance with manufacturer’s maintenance manuals; and
g) in case the aircraft and its avionics are under warranty, identify repairs to be performed, and shall use commercially reasonable efforts to obtain repair service from the appropriate manufacturer(s) in accordance with the terms of the applicable warranty; and
h) if required by the agreed scope of Services between the Parties, be responsible for the aircraft’s technical administration and services; and
i) if required by the agreed scope of Services between the Parties, ensure transmission of applicable data to the manufacturers and maintain activity records.
4. CUSTOMER’s OBLIGATIONS
Customer undertakes to:
a) use the aircraft in accordance with the technical limitations as specified on the airworthiness certificate, with the legal prescriptions and regulations, and with the manufacturer’s operating, flight and loading manuals; and
b) respect the planning of scheduled inspections according to the aircraft manufacturer's maintenance manual (“AMM”); and
c) ensure that the pilots retain current licenses and qualifications and that they regularly attend training courses in accordance with the regulations; and
d) observe the schedules for the aircraft maintenance; and
e) ensure that the aircraft is maintained under the maintenance program as provided and amended by the manufacturer and as approved by the Air Authority of the state of Aircraft Registration; and
f) ensure that any maintenance of the aircraft not carried out by JCB is performed by a service centre duly approved by the manufacturer and that its equipment is repaired by duly authorized repair agents under EASA Part-145 or FAR 145, as applicable. JCB shall receive all documents and information regarding such maintenance; and
g) perform daily inspections of the aircraft; and
h) keep the aircraft and Engines Log Books accurate and up-to-date and record all events occurring during the operation of the aircraft as well as all maintenance or modification works performed; and
i) inform JCB of any event, incident or damage incurred by the aircraft during its operation (collision with another vehicle, landing out of the runway, rough landing, etc.); and
j) provide JCB with the entire updated documentation pertaining to the aircraft and the Engines each time the aircraft stops to perform scheduled and/or unscheduled maintenance with JCB including the following maintenance data and its revisions:
- customer's Maintenance Manual Exposition (“MME”);
- approved maintenance Schedule;
- major repair/modification data;
- airframe, Engine and APU maintenance manuals;
- airframe, Engine and APU maintenance Programs;
- airframe, Engine and APU illustrated parts catalogue – IPC;
- aircraft and outfitter wiring diagrams;
- Structural repair manual;
- aircraft Flight Manual - AFM (on board of aircraft);
- customer Minimum Equipment List – MEL (on board of aircraft);
- Airworthiness Directives (“AD”)as issued by the country of manufacture of the aircraft, engines & Components, and/or the Air Authority;
- Service Bulletins.
k) provide and/or assist JCB in obtaining the necessary travel permits (e.g. Visa, Permits etc.) in order to facilitate the technical support as required for the aircraft, if necessary; and
l) pay the contractual down payments pursuant to the provisions of the commercial terms and/or Quotation; and
m) timely respond to any of JCB’s technical questions to enable JCB to comply with the terms and conditions contained in the work order; and
n) perform payment of the Price following terms agreed herein and/or in the commercial Terms/Quotation, before departure of the aircraft.
5. PRICES AND TERMS OF PAYMENT
Prices of the Services are based on time spent and material used and detailed in the commercial terms and Quotation and expressed in Euros (“€”) except as otherwise agreed. Related invoices shall be issued in € and are exclusive of any taxes and VAT, if any, if not otherwise agreed in writing. Prices are therefore net and the Customer is required to pay exactly this amount without any deduction of any kind. Additional work not provided in the work order or the additional work request (“AWR”) shall be charged separately on time and material basis, as agreed in the commercial terms/Quotation. If no such agreement exists, JCB shall apply the prices it currently charges for the type of work involved.
Prices indicated for Services in quotes, offers, cost estimates or the like are only to be understood as fixed prices if they are explicitly designated as such.
The fees and prices as described in the commercial terms may be adjusted by JCB as of the end of each calendar year to take account of increases in the costs of manpower, overhead or other supplies (including increases resulting from a change of the exchange rate between the Swiss Francs and the currency or currencies in which JCB’s costs are incurred). Any adjustment of fees and prices will be notified to Customer at least four (4) weeks before such new prices and fees become effective.
JCB shall be entitled at any time to demand partial or full payment either in advance or at any time of the work order. If Customer fails to make the requested advance or partial or full payments, JCB is entitled to withdraw from the agreement and demand compensation for non-performance. In case JCB makes no use of its right, the terms of payment specified on the Quotation / acceptance form/ invoice shall apply (including pre-delivery payments planning and due dates for receipt of payment by JCB). In any case payments shall be received by JCB no later than fifteen (15) days from the date of issuance of the invoice. Customer shall not be entitled under any circumstances, in particular due to alleged or actual deficiencies, to withhold payment or part-payment for work performed by JCB. In case of a delay in payment by Customer, JCB shall, in addition to and without forfeiting its right to withdraw from the Agreement, be entitled to charge interest for late payment at the prevailing three (3) month LIBOR plus 4%, such interest rate will be adjusted every 3 months.
Payments shall be made by wire transfer to a bank account indicated below without any deduction whatsoever:
Bank: CIC EST Grandes Entreprises, 31 Rue Jean Wenger Valentin 67958 STRASBOURG
EURO account: IBAN FR76 3008 7334 4000 0206 7530 194
USD account: IBAN FR76 3008 7334 4000 0206 7530 291
Beneficiary: JCB Aero
If Customer in good faith disputes any items invoiced by JCB, it shall immediately, but in any case before the invoice becomes due, indicate in writing which items it disputes and substantiate its reasons for disputing them. In any case, Customer shall pay the undisputed items of the invoice within the due date of the invoice.
6.SCOPE OF ORDER
Each work order shall be deemed to contain an authorization of JCB, without any specific approval by Customer, to carry out or cause to be carried out all work necessary for testing the object to which the work order refers, with the exception of test flights. It is understood that any work order including execution of scheduled or unscheduled maintenance, testing and/or modification work, implies performance by JCB of all necessary tasks that will be deemed necessary by the responsible inspector of JCB to maintain or restore an aircraft’s airworthiness.
Any change to the work order required by Customer shall be subject to a change order including related impact (not limited to financial and deadline).
7. WORK DEADLINES AND CONSEQUENCES OF DELAY
Work and/or delivery deadlines are estimates and binding only if expressly designated as such by JCB ("Binding Deadlines").
Observance of such Binding Deadlines shall be subject to Customer having previously met its contractual obligations as described in “Customer’s obligations” above. In the absence of previous fulfillment of these obligations by Customer, JCB may postpone the Binding Deadlines and is entitled to stop the Services.
Deadlines shall be postponed if compliance with a defined deadline (including Binding Deadlines) is not possible because of Force Majeure. In case of non-compliance with a Binding Deadline, Customer shall grant JCB an appropriate extension of delay, and in case such extension is not met shall have the right to withdraw from the Agreement by written notice after paying full compensation for the work already performed by JCB. Customer shall have a claim to damages only in case of deliberate acts or gross negligence by JCB.
Customer shall have no right to decide and to hire a third party to take remedial actions or to complete the Services at the risk and expense of JCB.
8. MEETINGS
If required by the agreed scope of Services and as deemed necessary by the Parties, the Parties shall meet in person or by telephone conference to evaluate the maintenance status of the aircraft as well as any future maintenance tasks to be performed. The agenda for such meeting shall be as follows:
a) Any defects recorded since the last meeting and any action required (including cabin items); and
b) Any deferred defects; and
c) Any AD, SB or Modifications including parts and appliances issued since the last meeting; and
d) Review of aircraft hours/cycles; and
e) Review of maintenance planning; and
f) Review of aircraft due list; and
g) Review of audit discrepancies.
A review report per aircraft will be issued by Customer after such meeting and provided to JCB in a timely manner.
9. EXCHANGE OF INFORMATION
If required by the agreed scope of Services, Customer will ensure that JCB is capable to participate in all technical, quality, reliability, workscope planning and contract reviews and meetings affecting the airworthiness and safe operation of the aircraft. At defined intervals Customer will be invited to participate in a maintenance review meeting to discuss ways and means of ensuring the greater effectiveness of JCB’s performance and the co-operation with Customer in achieving safe operation. Customer and JCB will assess all service information regarding the aircraft for applicability and Customer will advise JCB when and how compliance should be achieved. JCB will consult with Customer to jointly plan the incorporation of all service information and any subsequent repetitive action.
10. SCHEDULED MAINTENANCE
Maintenance planning will be carried out by Customer in collaboration with JCB based on any maintenance tracking tool(s), Continuing Airworthiness Management Organization (“CAMO”) instructions (if required) and due list. Hangar visits in accordance with the maintenance program will be jointly planned by Customer and JCB. Based on the planning JCB will ensure availability of the maintenance facility.
11. UNSCHEDULED MAINTENANCE
If required by the agreed scope of Services and in the event of a defect occurring at a location where it cannot be rectified by an EASA Part-145 approved maintenance organization and the aircraft cannot be flown to a place where such rectification can be accomplished, JCB will use its best endeavors to provide prompt on-site support to accomplish the necessary repair.
12. MAINTENANCE PROGRAM
If required by the agreed scope of Services, the maintenance program as amended and approved by the air authority shall be provided to JCB by Customer. JCB may propose amendments to the maintenance program to Customer, as are deemed necessary for the continuing airworthiness and improved reliability of the aircraft. It shall be at Customer’s discretion and responsibility to submit such proposal and/or amendments to the air authority for approval.
Any deviation to the maintenance schedule as outlined in the maintenance program will have to be approved by the air authority. Customer remains solely responsible for obtaining the necessary approval, and will not implement any approved variation or deviation without giving prior notice to JCB. JCB will support Customer with technical data for all variations or deviations from the maintenance schedule when outlined in the maintenance program and when submitted to the airworthiness authority’s approval.
13. AIRWORTHINESS DIRECTIVES (“AD”)
If required by the agreed scope of Services, JCB will maintain an AD listing, detailing the following information and provide Customer with a report:
a) AD Number (air authority number, EASA number and number of originating Authority);
b) Description;
c) Due date;
d) Complied with date;
e) Repetitive or one time; and
f) Means of Compliance (i.e. Service Bulletin reference etc.).
The report shall be divided in to the following categories:
a) Airframe;
b) Engine/ APU; and
c) Components.
The AD listing will be maintained by JCB in accordance with the procedure defined in the aircraft's MME.
14. SERVICE BULLETINS (“SB”)
If required by the agreed scope of Services, JCB will obtain all service information relevant to the aircraft and equipment as published by the respective manufacturer. Customer will ensure that any service information it receives directly from manufacturers is transmitted promptly to JCB.
JCB will maintain a continuously updated record of the SB in the original Airframe, engine and APU maintenance records detailing the following information:
a) SB Number;
b) Description;
c) Due Date;
d) Complied with Date; and
e) Repetitive or one time.
After embodiment of any SB, JCB shall enter the compliance information into the SB listing of the appropriate airframe, engine or APU maintenance Log. JCB will maintain the current list of Airframe Service Bulletins within any maintenance tracking tool(s) and CAMO instructions (if required). Any SB with a specific or repetitive compliance date will be entered into the system and, therefore, displayed in the aircraft due list as applicable.
15. OTHER MODIFICATION
If required by the agreed scope of Services, modifications as requested by Customer shall be reviewed by JCB. The engineering order detailing the modifications will be added to the agreed work order. All modifications will be submitted to the air authority with a notice of modification before implementation, except when the modification is classified as a “minor modification” and can be approved by an organization holding a design organization approval (“DOA”).
16. MAINTENANCE RECORDING
If required by the agreed scope of Services, all original maintenance records shall be held and maintained by JCB on behalf of Customer. JCB will retain a copy of all detailed maintenance reports and any associated data for two years from the date the aircraft or aircraft Component to which the work relates was released from the EASA PART 145 approved maintenance organization (EASA PART 145.55).
17. FLIGHT HOURS / CYCLE CONTROL
If required by the agreed scope of Services, Customer shall provide JCB with a monthly status report detailing current airframe / engine and APU flight hours and cycles to allow JCB to plan maintenance schedules and hangar availability.
18. COMPONENT CONTROL / REMOVAL FORECAST
If required by the agreed scope of Services, it is the responsibility of JCB to notify Customer whenever a Component is changed of which Customer is unaware.
19. LIFE LIMITED PARTS
Customer's technical records are the basis for life-limited part control. Record of all Life-Limited Part will be maintained by Customer through any maintenance tracking tool(s) and Continuing Airworthiness Management Organization (“CAMO”) instructions (if required). Customer will provide and JCB will keep a copy of the CAMP, if required by the agreed scope of Services.
20. SUPPLY OF PARTS
If required by the agreed scope of Services and subject to subcontracting agreements, it is the responsibility of JCB to supply all parts components and materials required during the maintenance. In any event JCB will ensure that parts components and materials are obtained and appropriately certified by approved sources acceptable to the air authority, as defined in EASA standards, and that all components meet the required and approved data/standard. No parts will be fitted to the aircraft without the existence of either (i) an EASA form one (or equivalent) or (ii) a FAA Form 8130-3 (when acceptable for EASA).
21. CHECK FLIGHT / TECHNICAL FLIGHT
Check flights and/or technical flights (e.g. for the purpose of modification approval, handling checks, following engines or major airframe component replacements etc.) may only be carried out if deemed necessary by Customer and JCB, and must only be carried out in accordance with the manufacturers documentation. Such flights will be carried out by flight crew nominated by Customer in accordance with Customer's MME.
22. EXCHANGE AND LOANED PARTS
Exchange Basis:
In the event of a part failure and standard exchange, Customer shall, following receipt of the spare part, return the off-core Part to JCB within 10 days. The costs of exchange shall be determined in advance by the manufacturer of the parts or by JCB. The returned off-core repair price will be advised after shop inspection and JCB shall invoice Customer with the related costs of exchange and cost of repair on time and material basis (if applicable). If for any reason whatsoever Customer returns a part provided by JCB without having used it, such part shall only be accepted if it is serviceable upon arrival at JCB. Customer shall in addition be charged with a restocking fee and recertification charge of 15% of the part's current list price. If a returned part is found to be defective, JCB will charge Customer with the repair costs. If the part is not repairable, JCB will charge Customer with the full sales price.
Loan basis:
For loaned parts, the provisions of the JCB standard loan agreement shall be applicable even in cases in which no such agreement is specifically concluded. Loaned parts shall be returned serviceable in any event, by Customer. Otherwise, repair costs or costs related to the loaned part’s replacement shall be borne by Customer.
23. ACCEPTANCE BY CUSTOMER
Upon completion of the Services, JCB will give notice of completion to Customer.
Customer must inspect the condition of the delivered or completed work immediately and inform JCB of any defects without delay.
Customer or its representative shall be deemed to have accepted the work upon taking redelivery of the aircraft. Redelivery shall occur at the place of work performance and shall be evidenced by a redelivery receipt to be signed by Customer or its representatives. JCB shall be under no obligation to verify the authorization of the person signing the redelivery certificate.
Once the completed work has been expressly or tacitly approved by Customer and subject to clause 28 (warranty), JCB is released from all liability apart from defects which could not have been discovered on acceptance and normal inspection or were deliberately concealed by JCB.
Shipment of the object of order to Customer, including temporary storage of the same en route or at destination, shall be entirely at risk and to account of Customer.
Customer shall be deemed to be in delay if it fails to take delivery of the object of the order within three days of being notified of the completion of the work against payment of invoice, if so requested by JCB. Upon expiry of this delay, JCB shall be entitled to invoice the customary storage charges. In addition, JCB shall have the right to store the object of the order, at Customer's expense and risk, outside the hangar, workshops and tarmac areas under its control.
24. DESTRUCTION OR DAMAGE OF AIRCRAFT OR PARTS
If the aircraft or parts thereof get destroyed or damaged by accident prior to completion or delivery, Customer is nevertheless obliged to pay JCB for the works performed until the date of the accident and to hold JCB harmless from the costs occurred until such date.
25. RIGHT OF LIEN
In respect of all claims, whether due or not, resulting from contractual relations with Customer, JCB shall have, in addition to its legal right of retention, a contractual right of lien to any object in its possession provided to JCB by Customer, independently of Customer's proprietary rights ("Right of Lien").
Such Right of Lien shall include any interest in such object that may be granted by Customer under any law, such as, but not limited to, New York law mortgages and any other national or international interest pursuant to the 2001 Convention on International Interests in Mobile Equipment (Cape Town Convention).
Customer herewith consents to and approves any measure that JCB reasonably takes in order to create, perfect, uphold or secure such Right of Lien. Customer shall perform any action required to create, perfect, uphold or secure such Right of Lien.
Customer shall be held responsible for the right to grant such Right of Lien. Customer represents and warrants that it has not granted any Right of Lien to any third party.
Customer will not (and will not attempt to) enter into any transaction to sell, lease, licence, transfer or otherwise dispose of such object.
Customer will not (and will not attempt to) enter into any transaction to create, incur, assume or permit or cause to exist any Right of Lien or any other security over such object in favour of any third party.
JCB shall be entitled to enforce such Right of Lien for the purpose of securing any of its claims against Customer, including claims resulting from prior business relations with Customer.
The contractual Right of Lien shall, in particular, entitle JCB to sell any object in its possession on the open market no earlier than one week after advising Customer of its intent to do so, if by that time the respective claims have not been settled. To effect such sale, JCB shall not be required to obtain an enforceable writ or to comply with the regulations governing forced sales. JCB shall be entitled to remove any parts (including, for the avoidance of doubt, the engines) from any aircraft provided to JCB by Customer and retain them at JCB’s premises in France.
26. TITLE TO PARTS
Without affecting JCBs’ other rights under the Agreement, title to all parts and components supplied by JCB or any of its Subcontractors shall only pass to Customer when Customer has paid all amounts owed or that may become owing to JCB. If the parts and/or components have been installed but not paid for, JCB may remove any of them and the cost of doing so will be added to the amount due to JCB from Customer.
27. INSURANCE
During the term of the Agreement, the Customer shall subscribe, at its own expense, with a solvent insurance company, an aircraft hull insurance policy in an amount at least equal to the replacement value of the aircraft (“Customer’s Policy”). Customer accepts that the indemnities of the said insurance to which he is entitled, will be considered as the Customer's only recourse against JCB for any damage he may suffer, including consequential damage. In addition, Customer will also subscribe general civil liability insurance covering any damage that may be caused by aircraft and its personnel for a minimum amount of US$150,000,000 per claim.
Customer will have to:
(a) Provide JCB with at least 60 days prior notification in the event of cancellation, non-renewal or material change in the policy;
b) Provide JCB with the insurance certificates requested and specified by JCB immediately on the effective date of the Customer's Policy,
c) Make every effort to provide JCB with a copy of the signed Policy as soon as possible,
d) Ensure that the Customer's Policy designates JCB, its officers, shareholders, directors, employees, affiliates and subsidiaries as additional insureds of the Customer's liability coverage,
(e) Waive of recourse to JCB and its insurers and shall obtain equivalent waiver of recourse from its insurers
B / JCB AERO Insurance:
During the term of the Agreement, JCB shall subscribe to and maintain at its own expense, general and aviation liability insurance policy, including in particular aviation products liability and after delivery, for a minimum amount of €100,000,000 per claim.
JCB will provide Customer with insurance certificates for all the above coverages and will designate Customer as an additional insured under the Agreement. JCB accept to waive of recourse to Customer and shall obtain equivalent waiver of recourse from its insurer.
28. WARRANTY
JCB warrants the proper execution of work paid for and the proper condition of installed parts according to the state of technology at the time the aircraft is redelivered.
If Customer can show that, at the time the aircraft is redelivered, the work executed by JCB was faulty or the parts installed by JCB were defective (each a “Breach of Warranty”), Customer shall be entitled to the remedies provided in this clause.
In case of a Breach of Warranty, JCB shall, in its sole discretion, either repair or replace the faulty work or defective parts up to a maximum amount not exceeding the total sum of the relevant invoice. In any event, only new parts showing faults in material or manufacturing deficiencies shall be replaced. JCB’s warranty does not extend to used parts or parts delivered by Customer or temporary repairs installed or performed at request of Customer. Shipping expenses for parts covered by the warranty shall be borne by Customer.
Warranty claims must be made in writing at the time of acceptance or, in case of deficiencies not immediately discoverable, immediately upon discovery, but in any event within one (1) year or 300 man-hours (whichever occurs first) from the date of the redelivery of the aircraft by JCB (“Warranty Period”). Any claims not made by Customer within the Warranty Period will be excluded and forfeited.
In case of work performed by third parties or installation of parts procured from third parties, JCB’s warranty shall be limited to the extent to which JCB is entitled to claim from the respective third party and can successfully enforce such claims. In the case of spare parts or loaned parts, only the respective third party’s warranty applies.
No warranty claims shall be admissible if Customer itself carries out, or causes third parties to carry out, work to repair deficiencies without obtaining prior approval in writing from JCB.
As long as Customer is in default of payment, no warranty claims whatsoever shall be considered.
The remedies provided in this clause shall be the sole remedies available to Customer in case of Breach of Warranty or any other defect or breach of warranty in the sense of articles 197 or 368 of the Swiss Code of Obligations (“CO”). Any remedy under statutory law, including, without limitation, rescission, refusal of acceptance and reduction, shall therefore be excluded.
29. LIABILITIES AND INDEMNITIES
Customer shall be liable to JCB for any damage caused by it or its representative(s).
Any liability on the part of JCB for direct, indirect or consequential damages (particularly in case of malfunction or damage to the object of the order of theft during the time in which the object is in the custody of JCB) shall be precluded unless JCB is liable for gross negligence or willful misconduct. JCB recommends to Customer to remove all valuable goods from the aircraft, as they will remain the full responsibility of Customer during the working party in JCB facilities.
The Parties agree that the liability of JCB and its officers, directors, partners, employees, shareholders and affiliates for any claim, damage, loss or expense including attorneys’ fees ("Losses") caused by works or services performed by JCB is excluded except in case of gross negligence or willful misconduct of JCB. The parties further agree that any liability of JCB for its Subcontractors is excluded, Customer may, if necessary, engage the responsibility of subcontractors and only them.
Customer agrees to indemnify and hold JCB and their officers, directors, partners, employees, shareholders and affiliates ("Indemnities") harmless from and against any Losses arising out of, because of, or in connection with works or services performed by JCB.
JCB shall not be liable for any damage to the aircraft to the extent that Customer has insured the full value of the aircraft for less than its market value nor shall JCB be liable for any consequential damage to the aircraft in any event.
Each Party acknowledges and agrees that (i) the proceeds of insurance to which it is entitled and (ii) its right to direct damages arising in contract subject to the liability limitation under the Agreement are the sole remedies for any damages, loss or expense arising out of the Agreement or the services arising hereunder. Except as expressly provided in this clause, each Party waives any right to recover any losses arising out of the Agreement or the services provided hereunder. In no event shall either Party be liable or have any duty for indemnification or contribution to the other Party for any claim for damages whether indirect, special, incidental, consequential or punitive or for any loss of use, revenue, profit, business opportunities or depreciation of value of the aircraft or insurance deductible even if the Party had been advised or knew or should have known of the possibility of such damages.
The Parties’ liability according to this clause shall continue after the termination or expiration of the Agreement.
30. FORCE MAJEURE
Save for any payment default by Customer, no delay or failure to perform by either Party shall be a default under the Agreement or give rise to any claim for any losses including anticipated profits if caused by Force Majeure
Without affecting any other term of the Agreement and of these GTC, if either Party cannot perform any part of its obligations due to Force Majeure, it shall not be liable for such failure and time for work/service completion shall be extended according to JCB industrial constraints. The Party claiming Force Majeure shall notify the other Party if any Force Majeure event is occurring or is likely to occur and shall use best efforts to minimize the effects of any delay caused and continue with the work as soon as possible.
31. TAXES AND DUTIES
Taxes in General
Customer shall bear all taxes which may be levied in connection with the Agreement including any payments of any invoices issued by JCB, but not income tax or such like levied against JCB on its income, profits or gains by any relevant Swiss taxing authority as a result of the Agreement.
Withholdings
Customer cannot deduct any amount from any of its payments under the Agreement for or on account of any Taxes. The invoices submitted by JCB AERO are net and it is this amount that must be paid by the Customer to JCB AERO without any deduction.
32. INTELLECTUAL PROPERTY
Title to and all intellectual property rights (including copyrights, trademarks, patents, registered design rights or design rights) in all documents or data (including plans, drawings, patterns or designs) supplied by Customer to JCB for or under the Agreement, shall remain with Customer or any third party which is entitled to such intellectual property right. Customer shall indemnify the indemnities against any losses suffered by the indemnities arising from any infringement of any such intellectual property rights caused by the performance of any services provided or work done under the Agreement.
Title to and all intellectual property rights (including copyrights, trademarks, patents, registered design rights or design rights) in all documents or data (including plans, drawings, patterns or designs) supplied by JCB to Customer for or under the Agreement, shall remain with JCB or any third party which is entitled to such intellectual property right. JCB shall indemnify Customer against any losses suffered by Customer arising from any infringement of any such intellectual property rights caused by the performance of any services provided or work done under the Agreement.
33. END USER STATEMENT
Customer covenants that products supplied by JCB will not be used for military purposes nor in any nuclear or missile proliferation activity, in the design of chemical or biological weapons nor resold or exported to any entity involved in such activity.
Customer further covenants that products supplied by JCB that are subject to export restrictions will not be diverted to any end-use or location other than as described and agreed in writing in the acceptance of customer purchase order.
34. MISCELLANEOUS
Complete Agreement
The Agreement represents the entire understanding between the Parties and expressly replaces, supersedes and cancels any prior oral or written agreements, understandings or communications on this subject.
Assignment
Neither Customer nor JCB may assign any rights, duties or obligations of the Agreement, in whole or in part, without the prior written consent of the other, which consent shall not be unreasonably withheld or delayed. Notwithstanding the foregoing, either party may assign the Agreement to a wholly owned affiliate or successor company without the prior consent of the other party. However, JCB is entitled to subcontract all or parts of the maintenance services to third parties without prior consent of Customer and without being obliged to notify Customer.
Severability
If a provision of the Agreement is or becomes partially or entirely illegal, invalid, or unenforceable in any jurisdiction, that will not affect the legality, validity or enforceability in that jurisdiction of any other provision of the Agreement, or the legality, validity or enforceability in any other jurisdiction of that or any other provision of the Agreement. The entirely or partially illegal, invalid, or unenforceable provision will be replaced by a provision which complies with the Agreement in meaning and intent. Any illegality, invalidity or unenforceability of one or several provisions of the Agreement shall not affect the legality, validity and enforceability of the remaining provisions.
Waivers / Remedies
The waiver by either Party of one breach or default under the Agreement shall not constitute the waiver of any subsequent breach or default, and shall not act to amend or negate the right of the Parties under the Agreement.
Confidentiality
All information whether technical, proprietary and/or of any other nature whatsoever, supplied or to be supplied by a Party hereto (the “Disclosing Party”) to the other Party hereto (the “Recipient”), in anticipation of or pursuant to the Agreement and any copies thereof, shall remain the property of the Disclosing Party and shall be treated as confidential by the Recipient. The Recipient shall protect and preserve all information obtained from the Disclosing Party hereunder in the same manner and with the same degree of care and control as the recipient exercises for its own information of a similar nature, shall ensure that such information is used solely for the purpose of the Services as identified above, shall disclose all information only to those employees or third parties having a need to know and shall not disclose the information or any part of it to any other person, firm, company or corporation without prior authorization in writing by the Disclosing Party.
Counterparts
The Agreement may be executed in counterparts, each of which shall be deemed to be an original and all of which shall constitute one and the same document.
Set-off
Customer shall not be entitled to set off any of its claims against any of JCB's claims.
Notices and Process Agent
Any notices given under the Agreement by any of the Parties hereto shall be in writing (by mail or courier, email or fax) and shall be sent to the addresses of the parties as specified in the Agreement. Any change of such address shall be communicated to the other Party. If Customer is not domiciled in France, Customer shall during the Term nominate a process agent in France for the purpose of receiving on behalf of Customer any notices under the Agreement and in connection with any proceedings in French courts arising out of or in connection with the Agreement. Any such notices to the process agent shall be deemed due and punctual notice and in case of cease of any process agent and until a new process agent is nominated and notified to JCB, notice to the ceased process agent shall be deemed due notice to Customer.
Applicable Law and Jurisdiction
French law shall apply to all relationships between the Parties. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) of 11 April 1980 is expressly excluded.
Exclusive place of jurisdiction for all disputes is the Commercial Court of Auch (France).
Download PDF version
1. DOMAINE D'APPLICATION
Les présentes conditions générales de vente ("CGV") s'appliquent, sauf stipulation écrite contraire, à toutes les prestations de Services (telles que définies ci-dessous) relatives à l'aéronef ou aux équipements ou parties d'aéronef fournis par JCB Aero SAS ("JCB") au Client ("Client").
Les Services comprennent notamment et à titre non exhaustif:
a) les activités d'entretien des lignes régulières et imprévues et les activités d'entretien des bases lourdes sur la cellule et la centrale électrique;
b) la gestion des inspections majeures;
c) les réparations et modifications;
d) l'exécution de la première monte (OEM);
e) les consignes de navigabilité ("AD");
f) les bulletins destinés aux Clients ("CB");
g) les bulletins de service ("SB");
h) les réparations avioniques;
i) les installations;
j) les services de contrôle non destructif ("NDT") sur site et hors site;
k) l‘ingénierie de conception;
l) les modifications majeures, y compris l'aménagement de l'équipement des missions de vol spéciales pour le développement de certificats de type supplémentaires ("STC");
m) l'achèvement complet et la remise à neuf intérieure de tous les types d'aéronefs;
n) les services de révision et de peinture des moteurs et des composants de la cellule et de l'intérieur de la cabine;
o) la vente et l'installation de pièces de rechange et de composants;
p) la gestion des mises à niveau, de la remise à neuf et des modifications.
La soumission par le Client d'un bon de travail ou l'acceptation par le Client d'un devis, d'une offre ou d'un devis de JCB, par quelque moyen que ce soit, y compris par attitude ou comportement, constitue une acceptation des présentes CGV.
Les présentes Conditions Générales de Vente font partie intégrante de tout accord relatif aux Services (désigné collectivement comme le "Contrat") conclu avec le Client. Chaque ordre de travail est réputé être un ordre distinct et indépendant aux termes des présentes conditions.
JCB ne reconnaît pas les modalités et conditions différentes proposées par le Client à moins que JCB ne consente explicitement à leur applicabilité par écrit. Les présentes CGV s'appliquent également lorsque JCB accepte un ordre de travail faisant référence à des conditions générales différentes ou si JCB a connaissance de conditions générales différentes.
Ces CGV s'appliquent que les Services soient réalisés par JCB elle-même ou délégués à des sous-traitants.
JCB et le Client peuvent chacun être désignés comme une "Partie" et ensemble comme les "Parties".
2. DEVIS, OFFRES, ESTIMATION DE COUTS, BONS DE TRAVAIL ET CONFIRMATION DES BONS DE TRAVAIL
Les devis, offres, estimations de coûts ou autres sont établis sans engagement. Elles ne sont obligatoires que si JCB les désigne explicitement et par écrit comme telles.
Avec la soumission du bon de travail ou l'acceptation d'un devis, d'une offre, d'une estimation de coût ou d'un document similaire, le Client donne mandat à JCB d'exécuter les Services qui y sont indiqués.
JCB n'est pas tenue de fournir des Services avant d'en confirmer par écrit le contenu.
3. OBLIGATIONS DE JCB
Dans l'intérêt du Client, JCB coopérera avec le Client pour planifier et optimiser toutes les exigences de maintenance.
JCB doit aussi:
a) en tant que professionnel de l'industrie du MRO, fournir au Client des conseils et des services techniques liés à la maintenance d'aéronefs;
b) se conformer aux lois, règles et règlements, AD, SB ou instructions applicables à l'entretien de l'aéronef;
c) maintenir toutes les licences, permis et autorisations, publics et privés, nécessaires à JCB pour fournir les Services;
d) garantir que le personnel spécialisé, autorisé et qualifié exécute les services;
e) exécuter tous les travaux confiés par le Client conformément aux manuels d'entretien du fabricant;
g) dans le cas où l'aéronef et son avionique sont sous garantie, identifier les réparations à effectuer et faire des efforts commercialement raisonnables pour obtenir un service de réparation auprès du ou des fabricants appropriés conformément aux modalités de la garantie applicable;
h) si la portée des services convenus entre les Parties l'exige, être responsable de l'administration et des services techniques de l'aéronef;
i) si l'étendue des services convenus entre les Parties l'exige, assurer la transmission des données applicables aux fabricants, et tenir des registres d'activité.
4. OBLIGATIONS DU CLIENT
Le Client s'engage à:
a) utiliser l'aéronef conformément aux limitations techniques spécifiées sur le certificat de navigabilité, aux prescriptions et réglementations légales ainsi qu'aux manuels d'exploitation, de vol et de chargement du constructeur;
b) respecter la planification des inspections prévues conformément au manuel de maintenance de l'avionneur ("AMM");
c) s'assurer que les pilotes conservent leurs licences et qualifications actuelles et qu'ils suivent régulièrement des cours de formation conformément à la réglementation;
d) respecter le calendrier de maintenance de l'aéronef;
e) s'assurer que l'aéronef est entretenu dans le cadre du programme d'entretien tel que fourni et modifié par le constructeur et approuvé par l'autorité aérienne de l'État d'immatriculation de l'aéronef;
f) s'assurer que tout entretien de l'aéronef non effectué par JCB est effectué par un centre de service dûment agréé par le constructeur et que son équipement est réparé par des réparateurs dûment autorisés conformément à la Part-145 de l'EASA ou à la FAR 145, selon le cas. JCB recevra tous les documents et informations concernant cette maintenance;
g) effectuer des inspections quotidiennes de l'aéronef;
h) tenir les carnets de bord de l'aéronef et des moteurs à jour et consigner tous les événements survenus pendant l'exploitation de l'aéronef ainsi que tous les travaux d'entretien ou de modification effectués; et
i) informer JCB de tout événement, incident ou dommage subi par l'aéronef au cours de son exploitation (collision avec un autre véhicule, atterrissage en dehors de la piste, atterrissage brutal, etc).
j) fournir à JCB toute la documentation mise à jour concernant l'aéronef et les moteurs chaque fois que l'aéronef s'arrête pour effectuer des travaux de maintenance prévus ou imprévus avec JCB, y compris les données de maintenance suivantes et leurs révisions:
- Exposition du manuel d'entretien du Client ("MME");
- Calendrier d'entretien approuvé;
- Données de réparation/modification majeures;
- Les manuels d'entretien de la cellule, du moteur et de l'APU;
- Les programmes d'entretien de la cellule, des moteurs et de l'APU;
- Le catalogue illustré de pièces détachées cellule, moteur et APU - IPC;
- Les schémas de câblage des aéronefs et des pourvoiries;
- Le manuel de réparation structurelle;
- Le manuel de vol de l'avion - AFM (à bord de l'avion);
- La liste des équipements minimum MEL (à bord de l'avion);
- Les consignes de navigabilité ("AD") émises par le pays de fabrication de l'aéronef, des moteurs et composants et/ou par l'autorité aérienne;
- Les Bulletins de service.
k) fournir et/ou aider JCB à obtenir les permis de voyage nécessaires (ex : visa, permis, etc.) afin de faciliter le soutien technique requis pour l'aéronef, si nécessaire;
l) verser les acomptes contractuels conformément aux dispositions des conditions commerciales et/ou du devis;
m) répondre en temps opportun à toute question technique de JCB pour lui permettre de se conformer aux modalités et conditions contenues dans l'ordre de travail;
n) effectuer le paiement du Prix selon les conditions convenues aux présentes et/ou dans les Conditions Commerciales / Offre, avant le départ de l'avion.
5. PRIX ET CONDITIONS DE PAIEMENT
Les prix des Services sont basés sur le temps passé et le matériel utilisé et détaillés dans les conditions commerciales et l'Offre est exprimée en Euros ("€") sauf convention contraire. Les factures y afférentes sont émises en € et excluent les taxes et la TVA, le cas échéant, sauf convention écrite contraire. Les Prix sont en conséquence nets et le Client et tenu de payer exactement ce montant sans aucune déduction d’aucune sorte. Les travaux supplémentaires qui ne sont pas prévus dans le bon de travail ou la demande de travaux supplémentaires ("AWR") sont facturés séparément selon les temps passés et les matériaux convenus dans les conditions commerciales. Si un tel accord n'existe pas, JCB appliquera les prix qu'elle applique habituellement pour le type de travail concerné.
Les prix indiqués pour les Services dans les devis, offres, estimations de coûts ou autres ne doivent être compris comme des prix fixes que s'ils sont explicitement désignés comme tels.
Les honoraires et prix tels que décrits dans les conditions commerciales peuvent être ajustés par JCB à la fin de chaque année civile pour tenir compte de l'augmentation du coût de la main-d'œuvre, des frais généraux ou d'autres fournitures (y compris les augmentations résultant d'un changement du taux de change entre le franc suisse et la ou les monnaies dans lesquelles les coûts de JCB sont engagés). Tout ajustement des frais et des prix sera notifié au Client au moins quatre (4) semaines avant l'entrée en vigueur de ces nouveaux prix et frais.
JCB est en droit d'exiger à tout moment un paiement partiel ou intégral, que ce soit à l'avance ou à tout moment de l’ordre de travail. Si le Client omet d'effectuer l'avance demandée ou des paiements partiels ou complets, JCB est en droit de résilier le contrat et d'exiger des dommages-intérêts pour inexécution. Dans le cas où JCB ne fait pas usage de son droit, les conditions de paiement spécifiées sur le devis / formulaire d'acceptation / facture s'appliquent (y compris la planification des paiements avant livraison et les dates d'échéance pour la réception du paiement par JCB). En tout état de cause, les paiements doivent parvenir à JCB au plus tard quinze (15) jours après la date d'émission de la facture. Le Client n'a en aucun cas le droit, notamment en raison de manquements allégués ou avérés, de retenir le paiement ou une partie du paiement pour les travaux effectués par JCB. En cas de retard de paiement par le Client, JCB est en droit de facturer des intérêts de retard, en sus et sans préjudice de son droit de résiliation, au taux LIBOR trois (3) mois, majoré de 4 %, ce taux d'intérêt sera ajusté tous les trois (3) mois.
Les paiements s'effectuent par virement bancaire sur le compte bancaire indiqué ci-dessous sans aucune déduction:
Les paiements s'effectuent par virement bancaire sur le compte bancaire indiqué ci-dessous sans aucune déduction:
Banque: CIC EST Grandes Entreprises, 31 Rue Jean Wenger Valentin 67958 STRASBOURG
Compte EURO: IBAN FR76 3008 7334 4000 0206 7530 194
Compte USD: IBAN FR76 3008 7334 4000 0206 7530 291
Bénéficiaire: JCB Aero
Si le Client conteste de bonne foi les éléments facturés par JCB, il doit immédiatement, mais en tout état de cause avant l'échéance de la facture, indiquer par écrit quels éléments il conteste et justifier ses motifs de contestation. En tout état de cause, le Client s'engage à régler les éléments incontestés de la facture dans les délais impartis.
6. PORTEE DE LA COMMANDE
Chaque ordre de travail est réputé contenir une autorisation donnée à JCB, sans qu’une autorisation expresse du Client soit nécessaire, d'effectuer ou de faire effectuer tous les travaux nécessaires pour tester l'objet visé par l’ordre de travail, à l'exception des vols d'essai. Il est entendu que tout ordre de travail, y compris l'exécution de travaux d'entretien, d'essai ou de modification prévus ou imprévus, implique l'exécution par JCB de toutes les tâches qui seront jugées nécessaires par l'inspecteur responsable de JCB pour maintenir ou rétablir la navigabilité d'un aéronef.
Toute modification de l’ordre de travail demandé par le Client devra faire l’objet d’un ordre de modification, avec les répercussions qui s’y rattachent (sans se limiter aux aspects financiers et aux délais).
7. LES DÉLAIS DE TRAVAIL ET LES CONSÉQUENCES DES RETARDS
Les délais de travail et/ou de livraison sont des estimations et ne sont fermes que s'ils ont été expressément désignés comme tels par JCB ("Binding Deadlines").
Le respect de ces dates limites contraignantes est subordonné au respect par le Client de ses obligations contractuelles telles que décrites dans la section "Obligations du Client" ci-dessus. En l'absence d'exécution préalable de ces obligations par le Client, JCB peut reporter les Délais contractuels et est en droit d’arrêter les Services.
Les délais seront reportés si le respect d'un délai défini (y compris les délais contractuels) n'est pas possible en raison d'un cas de force majeure. En cas de non-respect d'une date limite contractuelle, le Client accordera à JCB une prolongation de délai appropriée, et dans le cas où une telle prolongation n'est pas respectée, le Client aura le droit de résilier le Contrat par notification écrite après avoir payé une indemnisation complète pour le travail déjà effectué par JCB. Le Client ne peut prétendre à des dommages-intérêts qu'en cas d'actes délibérés ou de négligence grave de la part de JCB.
Le Client n'a pas le droit de décider et d'engager un tiers pour prendre des mesures correctives ou de compléter les Services aux risques et aux frais de JCB.
8. REUNIONS
Si l'étendue des services convenus l'exige et si les Parties le jugent nécessaire, les Parties se réunissent en personne ou par conférence téléphonique pour évaluer l'état d'entretien de l'aéronef ainsi que les tâches d'entretien futures à effectuer. L'ordre du jour de cette réunion est le suivant:
a) Tout défaut constaté depuis la dernière réunion et toute mesure requise (y compris les éléments de cabine);
b) tout défaut différé;
c) toute AD, SB ou modification, y compris les pièces et appareils émis depuis la dernière réunion;
d) Examen des heures/cycles d'avion;
e) Examen de la planification de l'entretien;
f) Examen de l’échéancier de l’aéronef ;
g) Examen des écarts d'audit.
Un rapport d'examen par aéronef sera émis par le Client après cette réunion et remis à JCB en temps opportun.
9. ÉCHANGE DE RENSEIGNEMENTS
Si l'étendue des services convenus l'exige, le Client doit s'assurer que JCB est en mesure de participer à tous les examens et réunions techniques, de qualité, de fiabilité, de planification des travaux et des contrats qui ont une incidence sur la navigabilité et l'exploitation sécuritaire de l'aéronef. Le Client sera invité à participer à une réunion d'examen de la maintenance à intervalles définis afin de discuter des moyens d'assurer une plus grande efficacité de la performance de JCB et de la coopération avec le Client pour assurer une exploitation sûre. Le Client et JCB évalueront tous les renseignements relatifs à l'entretien de l'aéronef aux fins d'applicabilité et le Client avisera JCB du moment et de la façon dont la conformité devrait être atteinte. JCB consultera le Client pour planifier conjointement l'incorporation de toute information sur le service et toute action ultérieure répétitive.
10. MAINTENANCE PLANIFIÉE
La planification de la maintenance sera effectuée par le Client en collaboration avec JCB sur la base des outils de suivi de la maintenance, des instructions de l'Organisme de gestion du maintien de la navigabilité aérienne ("CAMO") (si nécessaire) et de l’échéancier. Les visites des hangars conformément au programme d'entretien seront planifiées conjointement par le Client et JCB. Sur la base de la planification, JCB assurera la disponibilité des installations de maintenance.
11. MAINTENANCE IMPRÉVUE
Si l'étendue des services convenus l'exige et si un défaut survient à un endroit où il ne peut pas être réparé par un organisme de maintenance agréé EASA Part-145 et que l'aéronef ne peut pas être transporté à un endroit où une telle réparation peut être effectuée, JCB fera de son mieux pour fournir une assistance immédiate sur place afin d'effectuer les réparations nécessaires.
12. PROGRAMME DE MAINTENANCE
Si la portée des services convenus l'exige, le programme de maintenance tel que modifié et approuvé par l'autorité aérienne doit être fourni à JCB par le Client. JCB peut proposer au Client des modifications au programme d'entretien jugées nécessaires au maintien de la navigabilité et à l'amélioration de la fiabilité de l'aéronef. Il appartient au Client de soumettre cette proposition et/ou ces modifications à l'autorité aérienne pour approbation.
Tout écart par rapport au calendrier d'entretien décrit dans le programme d'entretien devra être approuvé par l'autorité aérienne. Le Client demeure seul responsable de l'obtention de l'approbation nécessaire et ne mettra pas en œuvre toute modification ou déviation approuvée sans en aviser préalablement JCB. JCB fournira au Client des données techniques pour toutes les variations ou tous les écarts par rapport au calendrier de maintenance lorsqu'ils sont décrits dans le programme de maintenance et lorsqu'ils sont soumis à l'approbation de l'autorité de navigabilité.
13. DIRECTIVES DE NAVIGABILITÉ (" AD ")
Si la portée des services convenus l'exige, JCB tiendra à jour une liste AD, détaillant les renseignements suivants et remettra un rapport au Client:
a) Numéro AD (numéro de l'autorité de l'air, numéro EASA et numéro de l'autorité d'origine);
b) Description;
c) Date d'échéance;
d) Conforme à la date;
e) Répétitive ou unique;
f) Moyens de conformité (c’est-à-dire : référence du bulletin de service, etc.).
Le rapport est réparti selon les catégories suivantes:
a) Cellule;
b) Moteur/APU;
c) Composants.
La liste AD sera tenue à jour par JCB conformément à la procédure définie dans le MME de l'aéronef.
14. BULLETINS DE SERVICE ("SB.")
Si l'étendue des prestations convenues l'exige, JCB obtient toutes les informations d'entretien relatives à l'aéronef et aux équipements publiées par le constructeur respectif. Le Client s'assurera que toute information de service qu'il reçoit directement des fabricants est transmise rapidement à JCB.
JCB conservera un registre continuellement mis à jour du bulletin de service dans les dossiers d'entretien de la cellule, du moteur et de l'APU d'origine, dans lequel seront consignés les renseignements suivants:
a) Numéro SB;
b) Description;
c) Échéance;
d) Conforme à la date.
e) Répétitif ou unique.
Après l'incorporation d'un bulletin de service, JCB inscrit les informations relatives à la conformité dans le registre de maintenance de la cellule, du moteur ou de l'APU approprié. JCB conservera la liste à jour des bulletins de service cellule dans tous les outils de suivi de l'entretien et les instructions de CAMO (si nécessaire). Tout bulletin de service comportant une date de conformité spécifique ou répétitive sera saisi dans le système et, par conséquent, affiché dans la liste des aéronefs, selon le cas.
15. AUTRE MODIFICATION
Si l'étendue des services convenus l'exige, les modifications demandées par le Client seront examinées par JCB. L'ordre d'ingénierie détaillant les modifications sera ajouté à l'ordre de travail convenu. Toutes les modifications seront soumises à l'autorité aérienne avec un avis de modification avant la mise en œuvre, sauf si la modification est classée comme "modification mineure" et peut être approuvée par un organisme titulaire d'un agrément d'organisme de conception ("DOA").
16. ENREGISTREMENT DE MAINTENANCE
Si l'étendue des services convenus l'exige, tous les dossiers d'entretien originaux doivent être conservés par JCB au nom du Client. JCB conservera une copie de tous les rapports de maintenance détaillée et de toutes les données associées pendant deux ans à compter de la date à laquelle l'aéronef ou le composant d'aéronef auquel les travaux se rapportent a été autorisé par l'organisme de maintenance agréé EASA PART-145 (EASA PART 145.55).
17. HEURES DE VOL / CONTRÔLE CYCLIQUE
Si l'étendue des services convenus l'exige, le Client doit fournir à JCB un rapport d'état mensuel détaillant les heures de vol et les cycles en cours de la cellule/du moteur et de l'APU afin de permettre à JCB de planifier les calendriers d'entretien et la disponibilité des hangars.
18. CONTRÔLE DES COMPOSANTS / PRÉVISION DE RETRAIT
Si l'étendue des services convenus l'exige, il incombe à JCB d'aviser le Client chaque fois qu'un composant est modifié dont le Client n'a pas connaissance.
19. PIÈCES À DURÉE DE VIE LIMITÉE
Les dossiers techniques du Client sont la base d'un contrôle des pièces à durée de vie limitée. L'enregistrement de toutes les pièces à durée de vie limitée sera tenu par le Client au moyen d'outils de suivi de la maintenance et des instructions de l'organisme de gestion du maintien de la navigabilité (le cas échéant). Le Client fournira et JCB conservera une copie du PAC, si la portée des services convenus l'exige.
20. FOURNITURE DE PIÈCES
Si l'étendue des prestations convenues l'exige et sous réserve d'accords de sous-traitance, il incombe à JCB de fournir toutes les pièces, composants et matériaux nécessaires à la maintenance. Dans tous les cas, JCB veillera à ce que les pièces, composants et matériaux soient obtenus et certifiés de manière appropriée par des sources approuvées et acceptables par l'autorité aérienne, telles que définies dans les normes de l'EASA, et à ce que tous les composants soient conformes aux données/normes requises et approuvées. Aucune pièce ne doit être montée sur l'aéronef sans l'existence (i) d'un seul formulaire EASA (ou équivalent) ou (ii) d'un formulaire 8130-3 de la FAA (lorsque cela est acceptable pour l'EASA).
21. VOL D'ESSAI / VOL TECHNIQUE
Les vols de contrôle et/ou les vols techniques (par ex. aux fins d'approbation de modification, de contrôle de la manipulation, de suivi de moteurs ou de remplacement de composants importants de la cellule, etc.) ne peuvent être effectués que si le Client et JCB le jugent nécessaire et ne doivent l'être que conformément à la documentation du constructeur. Ces vols seront effectués par l'équipage de conduite désigné par le Client conformément à la MME du Client.
22. ÉCHANGE ET PRÊT DE PIÈCES DÉTACHÉES
Base d'échange:
En cas de défaillance d'une pièce et d'un échange standard, le Client devra, après réception de la pièce de rechange, retourner la pièce détachée à JCB dans un délai de 10 jours. Les frais d'échange sont déterminés à l'avance par le fabricant des pièces ou par JCB. JCB facturera au Client les frais d'échange et les coûts de réparation en fonction des délais et du matériel (si applicable). Si, pour quelque raison que ce soit, le Client retourne une pièce fournie par JCB sans l'avoir utilisée, cette pièce ne sera acceptée que si elle est utilisable à son arrivée chez JCB. Le client devra en outre payer des frais de réapprovisionnement et des frais de ré-certification correspondant à 15% du prix courant de la pièce. Si une pièce retournée s'avère défectueuse, JCB facturera au Client les frais de réparation. Si la pièce n'est pas réparable, JCB facturera au Client la totalité du prix de vente de la pièce.
Base de prêt:
Pour les pièces prêtées, les dispositions du contrat de prêt standard de JCB sont applicables même dans les cas où un tel contrat n'a pas été spécifiquement conclu. Dans tous les cas, les pièces prêtées devront être retournées en bon état de service par le Client. Dans le cas contraire, les frais de réparation ou de remplacement de la pièce prêtée sont à la charge du Client.
23. ACCEPTATION PAR LE CLIENT
Une fois les services terminés, JCB donnera un avis d'achèvement au Client.
Le Client doit examiner immédiatement l'état des travaux livrés ou terminés et informer immédiatement JCB de tout défaut.
Le Client ou son représentant est réputé avoir accepté les travaux dès la prise en charge de la réexpédition de l'aéronef. La réexpédition a lieu sur le lieu de travail et doit être attestée par un reçu de réexpédition à signer par le Client ou ses représentants. JCB n'a aucune obligation de vérifier l'autorisation de la personne qui signe le certificat de re-livraison.
Une fois que les travaux achevés ont été expressément ou tacitement approuvés par le Client et sous réserve de la clause 28 (garantie), JCB est dégagé de toute responsabilité à l'exception des défauts qui n'auraient pu être découverts lors de la réception et de l'inspection normale ou qui ont été délibérément dissimulés par JCB.
L'expédition de l'objet de la commande au Client, y compris le stockage temporaire de celui-ci en cours de route ou à destination, est entièrement à ses risques et frais.
Le Client est réputé en retard s'il ne prend pas livraison de l'objet de la commande dans les trois jours suivant la notification de l'achèvement des travaux contre paiement de la facture, sur demande de JCB. A l'expiration de ce délai, JCB est en droit de facturer les frais de stockage habituels. En outre, JCB se réserve le droit de stocker l'objet de la commande, aux frais et risques du Client, en dehors du hangar, des ateliers et des aires de stationnement sous son contrôle.
24. DESTRUCTION OU ENDOMMAGEMENT D'AÉRONEFS OU DE PIÈCES D'AÉRONEF
Si l'aéronef ou ses parties sont détruits ou endommagés par accident avant l'achèvement ou la livraison, le Client est néanmoins tenu de payer à JCB les travaux effectués jusqu' à la date de l'accident et de tenir JCB indemne des frais encourus jusqu' à cette date.
25. DROIT DE GAGE
En ce qui concerne toutes les réclamations, qu'elles soient dues ou non, résultant de relations contractuelles avec le Client, JCB aura, en plus de son droit de rétention légal, un droit de gage contractuel sur tout objet en sa possession fourni à JCB par le Client, indépendamment des droits de propriété du Client ("Droit de gage").
Ce droit de gage comprend tout droit sur ce bien qui peut être accordé par le Client en vertu d'une loi, telle que, mais sans s' y limiter, les hypothèques de droit new-yorkais et toute autre garantie nationale ou internationale en vertu de la Convention de 2001 relative aux garanties internationales portant sur des matériels d'équipement mobiles (Convention du Cap).
Le Client consent et approuve par les présentes toute mesure que JCB prend raisonnablement afin de créer, perfectionner, maintenir ou garantir un tel droit de gage. Le Client doit prendre toutes les mesures nécessaires pour créer, perfectionner, maintenir ou garantir ce droit de gage.
Le Client sera tenu responsable du droit d'accorder un tel droit de gage. Le Client déclare et garantit qu'il n'a accordé aucun droit de gage à un tiers.
Le Client ne conclura pas (et ne tentera pas de conclure) d'opération visant la vente, la location, la concession de licence, le transfert ou la disposition de l’objet.
Le Client ne tentera pas (et ne tentera pas de le faire) de conclure une transaction pour créer, engager, assumer ou permettre ou faire en sorte qu'il existe un droit de gage ou toute autre garantie sur cet objet en faveur d'un tiers.
JCB sera en droit de faire valoir ce droit de gage dans le but de garantir ses réclamations contre le Client, y compris les réclamations découlant de relations d'affaires antérieures avec le Client.
Le droit de gage contractuel donne notamment à JCB le droit de vendre tout objet en sa possession sur le marché libre au plus tôt une semaine après avoir informé le Client de son intention de le faire, si les revendications respectives n'ont pas été réglées à ce moment-là. Pour réaliser cette vente, JCB n'est pas tenue d'obtenir un titre exécutoire ou de se conformer à la réglementation régissant les ventes forcées. JCB est en droit d'enlever toutes les pièces (y compris, pour éviter tout doute, les moteurs) de tout aéronef fourni à JCB par le Client et de les conserver dans les locaux de JCB en France.
26. PROPRIETE DES PIECES
Sans affecter les autres droits de JCB en vertu du Contrat, le titre de propriété de toutes les pièces et composantes fournies par JCB ou l'un de ses sous-traitants ne sera transféré au Client que lorsque le Client aura payé toutes les sommes dues ou qui pourraient devenir dues à JCB. Si les pièces et/ou composants ont été installés mais non payés, JCB peut les enlever et le coût de l'opération sera ajouté au montant dû à JCB par le Client.
27. ASSURANCE
A / Assurances du Client :
Pendant toute la durée du Contrat, le Client souscrira à ses frais auprès d’une compagnie d’assurance solvable une police d'assurance tous risques pour le corps de l'aéronef d’un montant au moins égal à la valeur de remplacement de l'aéronef. Le Client accepte que les indemnités de la dite assurance auxquelles il a droit seront considérées comme le seul recours du Client contre JCB pour tout préjudice qu’il pourrait subir y compris immatériel. De plus, le Client souscrira en complément une assurance responsabilité civile générale couvrant tout dommage pouvant être occasionné par les aéronefs et son personnel d’un montant minimum de 150 000 000 $US par sinistre.
Le client devra :
a) Aviser JCB au moins 60 jours à l'avance en cas d'annulation, de non-renouvellement ou de modification importante de la police;
b) Fournir à JCB les certificats d'assurance demandés et spécifiés par JCB immédiatement à la date d'entrée en vigueur de la Police du Client,
c) Faire tout son possible pour fournir à JCB une copie de la Police signée le plus rapidement possible,
d) Veiller à ce que la Police du Client désigne JCB, ses dirigeants, actionnaires, directeurs, employés, sociétés affiliées et filiales comme assurés additionnels de la couverture de responsabilité du Client,
e) Renoncer et faire renoncer ses assureurs à tous recours contre JCB et ses assureurs.
B / Assurances JCB AERO :
Pendant toute la durée de Contrat, JCB souscrira et maintiendra à ses frais une couverture d'assurance de responsabilité civile générale et Aéro, incluant notamment le volet RC Produits Aéronautiques et après livraison, à hauteur de 100 000 000 € minimum par sinistres.
JCB fournira au Client des certificats d'assurance pour toutes les couvertures ci-dessus et désignera le Client comme assuré additionnel à l'égard du Contrat. JCB s’engage à renoncer à recours envers le Client et obtenir la même renonciation à recours de la part de son assureur.
28. GARANTIE
JCB garantit la bonne exécution des travaux payés et le bon état des pièces installées selon l'état de la technologie au moment de la remise en service de l'aéronef.
Si le Client peut démontrer qu'au moment de la remise en service de l'aéronef, les travaux exécutés par JCB étaient défectueux ou que les pièces installées par JCB étaient défectueuses (chacune constituant un "Manquement de Garantie"), le Client aura droit aux recours prévus dans la présente clause.
En cas de Manquement de Garantie, JCB réparera ou remplacera, à sa seule discrétion, l'ouvrage défectueux ou les pièces défectueuses jusqu' à concurrence d'un montant maximal ne dépassant pas le montant total de la facture correspondante. En tout état de cause, seules les pièces neuves présentant des défauts de matériau ou de fabrication doivent être remplacées. La garantie de JCB ne s'étend pas aux pièces usagées ou livrées par le Client, ni aux réparations temporaires installées ou exécutées à la demande du Client. Les frais d'expédition des pièces couvertes par la garantie seront à la charge du Client.
Les réclamations de garantie doivent être faites par écrit au moment de l'acceptation ou, en cas de défectuosité non immédiatement décelable, immédiatement après la découverte, mais en tout état de cause dans un délai d'un (1) an ou de 300 heures-homme (selon la première éventualité) à compter de la date de la nouvelle livraison de l'aéronef par JCB (la "Période de Garantie"). Toute réclamation non formulée par le Client pendant la Période de Garantie sera nulle et non avenue.
Dans le cas de travaux effectués par des tiers ou de l'installation de pièces fournies par des tiers, la garantie de JCB sera limitée à celle que JCB sera en droit de faire valoir avec succès auprès des tiers concernés. Dans le cas de pièces de rechange ou de pièces prêtées, seule la garantie du tiers concerné s'appliquera.
Aucune demande de garantie n'est recevable si le Client lui-même effectue ou fait effectuer des travaux de réparation par des tiers sans l'accord écrit préalable de JCB.
Tant que le Client est en retard de paiement, aucun droit à la garantie ne sera accordé.
29. ENGAGEMENTS ET INDEMNITÉS
Le Client est responsable envers JCB de tout dommage causé par lui ou ses représentants.
Toute responsabilité de la part de JCB pour des dommages directs, indirects ou consécutifs (en particulier en cas de dysfonctionnement ou de dommages à l'objet de l'ordre de vol pendant la période où l'objet est sous la garde de JCB) est exclue, à moins que JCB ne soit responsable d'une négligence grave ou d'une faute intentionnelle. JCB recommande au Client de retirer toutes les marchandises de valeur de l'aéronef, car elles demeureront la pleine responsabilité du Client pendant le temps du Service dans les installations de JCB.
Les Parties conviennent que la responsabilité de JCB et de ses dirigeants, administrateurs, partenaires, employés, actionnaires et affiliés pour toute réclamation, dommage, perte ou dépense, y compris les honoraires d'avocat (les "Pertes") causés par des travaux ou services exécutés par JC est exclue, sauf en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle de JCB. Les Parties conviennent en outre que toute responsabilité de JCB pour ses sous-traitants est exclue, le Client pouvant le cas échéant engager la responsabilité des sous-traitants et eux seuls.
Le Client accepte d'indemniser et de tenir JCB et ses dirigeants, administrateurs, partenaires, employés, actionnaires et sociétés affiliées (les "Bénéficiaires") indemnes de toute Pertes ou de tout préjudice causé aux bénéficiaires découlant des travaux ou services exécutés par JCB ou en rapport avec ceux-ci.
JCB n'est pas responsable des dommages causés à l'aéronef dans la mesure où le Client a assuré la valeur totale de l'aéronef pour un montant inférieur à sa valeur marchande et JCB n'est en aucun cas responsable des dommages consécutifs causés à l'aéronef sauf si ces dommages sont liés à une négligence fautive ou intentionnelle de JCB.
Chaque partie reconnaît et convient que (i) le produit de l'assurance auquel elle a droit et (ii) son droit à des dommages-intérêts directs découlant d'un contrat assujetti à la limitation de responsabilité en vertu du Contrat sont les seuls recours pour tout dommage, perte ou dépense découlant du Contrat ou des services découlant des présentes. Sauf disposition expresse contraire de la présente clause, chaque Partie renonce à tout droit de recouvrer toute perte découlant du Contrat ou des services fournis en vertu des présentes. En aucun cas, l'une ou l'autre des Parties ne pourra être tenue responsable ou n'aura aucune obligation d'indemnisation ou de contribution envers l'autre Partie pour toute réclamation ou dommages indirects, spéciaux, accessoires, consécutifs ou punitifs ou pour toute perte d'utilisation, de revenus, de bénéfices, d'occasions d'affaires ou de dépréciation de la valeur de l'aéronef ou de la franchise d'assurance, même si la Partie a été informée ou aurait dû être au courant de la possibilité de tels dommages.
La responsabilité des Parties en vertu de la présente clause se poursuivra après l'expiration du Contrat.
30. FORCE MAJEURE
A l'exception de tout défaut de paiement par le Client, aucun retard ou défaut d'exécution de la part de l'une ou l'autre des Parties ne pourra constituer un défaut de paiement en vertu du Contrat ou donner lieu à une réclamation pour toute perte, y compris les bénéfices anticipés si elle est due à un cas de Force Majeure.
Sans préjudice de toute autre clause du Contrat et des présentes CGV, si l'une ou l'autre des Parties ne peut exécuter une partie de ses obligations en raison d'un cas de Force Majeure, elle ne pourra être tenue responsable d'un tel manquement et le délai d'exécution des travaux/services sera prolongé conformément aux contraintes industrielles de JCB. La Partie qui invoque la Force Majeure doit notifier à l'autre Partie tout événement de Force Majeure qui se produit ou est susceptible de se produire et doit faire tout son possible pour minimiser les effets de tout retard causé et poursuivre les travaux dès que possible.
31. IMPÔTS ET TAXES
Impôts en général
Le Client supporte tous les impôts qui peuvent être prélevés dans le cadre du contrat, y compris les taxes relatives au paiement des factures émises par JCB, a l’exception de l'impôt sur le revenu ou tout autre impôt similaire prélevé auprès de JCB sur ses revenus, bénéfices ou gains par toute autorité fiscale française compétente, du fait du contrat.
Retenues
Le Client ne peut déduire aucun montant de l'un ou l'autre de ses paiements au titre du Contrat pour ou au titre des taxes. Les factures présentées par JCB AERO sont nettes et c’est ce montant qui devra être payé par le Client à JCB AERO sans opérer aucune déduction.
32. PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE
Le titre et tous les droits de propriété intellectuelle (y compris les droits d'auteur, marques de commerce, brevets, dessins et modèles déposés ou droits de conception) sur tous les documents ou données (y compris les plans, dessins, ou modèles) fournis par le Client à JCB pour ou dans le cadre du contrat demeurent la propriété du Client ou de tout tiers titulaire de ces droits de propriété intellectuelle. Le Client indemnisera les Bénéficiaires contre toute perte subie par eux découlant d'une violation de ces droits de propriété intellectuelle causée par l'exécution des services fournis ou des travaux effectués dans le cadre du Contrat.
Le titre et tous les droits de propriété intellectuelle (y compris les droits d'auteur, marques de commerce, brevets, dessins et modèles déposés ou droits de conception) sur tous les documents ou données (y compris les plans, dessins, ou modèles) fournis par JCB au Client pour ou dans le cadre du Contrat demeurent la propriété de JCB ou de tout tiers titulaire de ces droits de propriété intellectuelle. JCB indemnisera le Client contre toute perte subie par le Client résultant d'une violation de ces droits de propriété intellectuelle causée par l'exécution des services fournis ou des travaux effectués en vertu du Contrat.
33. UTILISATEUR FINAL
Le Client s'engage à ce que les produits fournis par JCB ne soient pas utilisés à des fins militaires, ni dans le cadre d'activités de prolifération nucléaire ou de prolifération de missiles, ni dans la conception d'armes chimiques ou biologiques, ni revendus ou exportés à toute entité impliquée dans de telles activités.
Le Client s'engage en outre à ce que les produits fournis par JCB qui font l'objet de restrictions à l'exportation ne soient pas détournés vers une utilisation finale ou un lieu autre que ceux décrits et convenus par écrit dans l'acceptation du bon de commande du Client.
34. DIVERS
Accord complet
Le Contrat représente l'accord intégral entre les Parties et remplace et annule expressément tous les accords oraux ou écrits ententes ou communications antérieures sur le sujet.
Cession
Ni le Client ni JCB ne peuvent céder les droits, devoirs ou obligations du Contrat, en tout ou en partie, sans le consentement écrit préalable de l'autre Partie, lequel consentement ne doit pas être refusé ou retardé de façon déraisonnable. Nonobstant ce qui précède, l'une ou l'autre des Parties peut céder la Contrat à une société affiliée en propriété exclusive ou à une société remplaçante sans le consentement préalable de l'autre Partie. Toutefois, JCB est en droit de sous-traiter tout ou partie des services de maintenance à des tiers sans l'accord préalable du Client et sans être obligé d'en informer le Client.
Divisibilité
Si une disposition du Contrat est ou devient partiellement ou entièrement illégale, invalide ou inapplicable dans une juridiction, cela n'affectera pas la légalité, la validité ou l'applicabilité dans cette juridiction de toute autre disposition du Contrat, ou la légalité, la validité ou l'applicabilité dans toute autre juridiction ou de toute autre disposition du Contrat. La disposition entièrement ou partiellement illégale, invalide ou inapplicable sera remplacée par une disposition conforme au sens et à l'intention du Contrat. L'illégalité, la nullité ou l'inapplicabilité d'une ou de plusieurs dispositions du Contrat n'affecte pas la légalité, la validité et l'applicabilité des autres dispositions.
Renonciations / recours
La renonciation par l'une ou l'autre des Parties de se prévaloir d’une violation ou d’un manquement aux termes du Contrat ne constitue pas une renonciation à se prévaloir d’une violation ou d’un manquement ultérieur et n'a pas pour effet de modifier ou d'annuler le droit des Parties au Contrat.
Confidentialité
Toutes les informations, qu'elles soient techniques, exclusives et/ou de toute autre nature, fournies ou devant être fournies par une Partie aux présentes (la "Partie Divulgatrice") à l'autre Partie aux présentes (le "Destinataire"), en prévision ou conformément au Contrat et à toute copie de celui-ci, demeureront la propriété de la Partie Divulgatrice et seront considérées comme confidentielles par le Destinataire. Le Destinataire doit protéger et conserver tous les renseignements obtenus de la Partie Divulgatrice aux termes des présentes de la même manière et avec le même degré de soin et de contrôle que ceux qu'il exerce pour ses propres renseignements de nature similaire, doit s'assurer que ces renseignements sont utilisés uniquement aux fins des Services mentionnés ci-dessus, doit divulguer tous les renseignements uniquement aux employés ou aux tiers qui ont besoin de les connaître et ne doit pas divulguer ces renseignements ou une partie de ceux-ci à toute autre personne, société, firme, compagnie ou entreprise.
Contreparties
La présente convention peut être signée en plusieurs exemplaires, chacun d'eux étant réputé un original et l'ensemble constituant un seul et même document.
Compensation
Le Client n'est pas autorisé à compenser ses réclamations avec toute réclamation de JCB.
Notification et Représentation
Toute notification donnée en vertu du Contrat par l'une ou l'autre des Parties aux présentes doit être donné par écrit (par la poste ou messagerie, par courriel ou par fax) et envoyé aux adresses des Parties précisées dans le Contrat. Tout changement d'adresse doit être communiqué à l'autre Partie. Si le Client n'est pas domicilié en France, le Client désigne pendant la durée du contrat un représentant en France aux fins de recevoir, pour le compte du Client, les notifications en vertu du Contrat et dans le cadre de toute procédure devant les tribunaux français découlant du Contrat ou en rapport avec celui-ci. Toute notification au représentant sera réputé être une notification faite dans les délais impartis et en cas de cessation de la mission du représentant, et jusqu' à ce qu'un nouveau représentant soit nommé et notifié à JCB, une notification faite au représentant déchu sera réputée être une notification faite en bonne et due forme au Client.
Droit applicable et juridiction compétente
Le droit français s'applique à toutes les relations entre les Parties. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CVIM) du 11 avril 1980 est expressément exclue.
La juridiction exclusivement compétente pour tous les litiges est le Tribunal de commerce d’Auch (France).
Cette version française des conditions générale de vente est réalisée uniquement à titre indicatif, et ne se substitue pas à l’original. En cas de conflit la version anglaise prime sur la présente version.
Download PDF version
General Terms of Purchase of JCB Aero
1. AREA OF APPLICATION AND DEFINITIONS
These General Terms of Purchase ("GTP") apply, unless specified otherwise in writing, to all contracts entered into by JCB AERO ("JCB") concerning the purchase by JCB of certain goods or services ("Supplies") from the supplier ("Supplier"; JCB and Supplier each a "Party" and together the "Parties"), in particular purchase contracts, contracts for work and material, contracts for the supply of services, data and any other procurement or service contract ("Purchase Contract").
These GTP form an integral part of any purchase order by JCB ("PO") and of any Purchase Contract. The terms "PO" and "Purchase Contract" shall each include these GTP.
Supplier's acceptance of a PO or the like by any means, including by conduct, constitutes acceptance of these GTP and leads to the conclusion of a Purchase Contract.
In order to be binding upon JCB, PO's must be signed by representatives of JCB according to JCB's internal signatory guidelines. PO's can also be generated electronically and are valid with electronic signatures by such representatives of JCB and transmitted by e- mail. The same shall apply to any amendment or modification of the Purchase Contract, any consent or approval to be given by JCB or any waiver by JCB.
Any deviation on the order confirmation from the PO and these GTP must be confirmed in writing by JCB to become effective. JCB does not recognize any differing terms and conditions proposed by the Supplier unless JCB explicitly consents to their applicability in writing. These GTP also apply if JCB accepts a quote, offer or cost estimate that refers to differing general terms and conditions of the Supplier or if JCB has knowledge of differing general terms and conditions of the Supplier.
The acceptance of the PO is required within 2 working days or immediately, in case of critical/AOG orders. JCB has the right to withdraw any PO at any time, prior to the receipt of the Supplier's written order confirmation. The acceptance shall be sent in writing to the contact person mentioned in the PO.
Only where explicitly stated in these GTP, a PO may deviate from the GTP. Otherwise, in case of any contradictions between these GTP and a PO, the present GTP shall prevail.
These GTP can be amended from time to time without prior notice and are posted on JCB's website. It is the responsibility of the Supplier to check the website for the latest revision and notify JCB in writing of any objections.
These GTP, in the wording as amended from time to time, shall apply also to any future business relations with the Supplier even if they are not explicitly reiterated.
2. QUALITY ASPECTS
Supplies must comply with all applicable statutory provisions, regulations, safety laws and official ordinances.
Suppliers with an approved aviation authority approval must deliver to JCB all documentation and certificates requested as per aviation regulations as well as the evidence of quality management system implementation.
Unless specified in the PO, Suppliers without an approved aviation authority approval must deliver to JCB certification of conformity documentation.
Additional documentation requests will be stated in writing or on the PO.
As required by aviation regulations, JCB and aviation authorities shall be entitled to perform quality audits at the premises of the Supplier and its partners. The Supplier agrees to provide JCB the necessary support to gather the requested information and access for investigations and occurrences.
As a result of such an audit, the Supplier might be asked to implement some measures in order to be in line with aviation regulations. Should the Supplier refuse to put in place these measures, JCB has the right to withdraw from the PO and to recover all costs incurred.
The Supplier shall inform JCB immediately in case of changes that might affect the quality of the Supplies. Such changes could be related to, but not limited to, changes within the organization of the Supplier, the Supplier's location or the Supplier's manufacturing process.
The Supplier must inform JCB of any changes in air authority approvals be that of a temporary or permanent nature or voluntary or involuntary suspension/termination. In case of such a suspension/termination, JCB has the right to withdraw from the PO and to recover all costs incurred.
The Supplier must immediately inform JCB in writing of any deviations from the approved design data.
The Supplier shall not incorporate any deviations in approved design data without the prior written consent of JCB in order to prevent the use of conterfeit parts.
In the event that a mandatory design change is required due to the issue of an airworthiness directive ("AD") pertaining to a product, then all the costs for any modification or changes required to comply with such AD shall be borne by the Supplier.
Suppliers shall not incorporate any chargeable modifications or changes into Supplies as a result of changes in regulatory standards other than ADs without the prior written consent of JCB.
The Supplier is not allowed to subcontract any obligations without the prior written consent of JCB.
The Supplier has to ensure that persons working in the subcontracted perimeter are aware of:
- their contribution to product or service conformity
- their contribution to product safety
- the importance of ethical behaviour
3. CHANGES
The terms and conditions of the PO may only be amended or modified in writing, acknowledged and signed by a JCB representative authorized to do so according to JCB's internal signatory guidelines. Any claim by the Supplier that the PO has been amended or modified except in compliance with the preceding sentence, shall give JCB the right to cancel the PO, regardless of whether the Supplies ordered have been delivered to JCB.
JCB shall have the right to make changes in specifications, time and date of delivery, methods of transportation or any other changes. These changes shall be documented in writing ("Amendment"). The Supplier shall ensure that requested changes are provided following the terms in the Amendment. In case the Amendment causes an increase or decrease in costs or has a negative impact on delivery time, the Supplier has to provide this information immediately and JCB may adjust the Amendment accordingly.
In no event shall JCB be liable for any claim for an increase in price after payment for the Supplies.
4. DELIVERY, PACKING AND SHIPMENT
Delivery dates are binding and delivery is due on the agreed delivery date. The Supplier understands and agrees that JCB depends upon prompt delivery and performance of goods and services in order to meet JCB's contractual obligations to third parties.
A delivery is on time if it is received on the delivery date as stated in the PO at the specified place of delivery.
After expiry of the delivery date the Supplier is in default without further reminder or notice.
JCB is not obliged to accept a delivery before the delivery date set in the PO. In case of delivery before the date set in the PO, invoices shall be paid according to the date initially contracted.
JCB may, however, whenever reasonably possible, request delivery in advance of the scheduled delivery date.
The Supplier shall, if requested, make partial shipments.
If the Supplier is unable to deliver the Supplies on the date as set out in the PO, the Supplier is obligated to notify JCB immediately in writing and to state the reasons for the delay. The Supplier is obligated to indicate its earliest and latest possible date of delivery. This notification shall not authorize or excuse any delay unless JCB provides a written approval.
In case of late delivery JCB is entitled to demand liquidated damages in the amount of 1% of the contract value per day. JCB's entitlement to liquidated damages shall be in addition to any and all remedies provided in law, including JCB’s right to delivery of the Supplies. For late deliveries, JCB shall be entitled to demand express delivery at the supplier’s own expenses. In addition, JCB has the right to cancel any order (or partial shipment) if the supplier is unable to deliver the supplies on the date as set out on the PO.
If nothing particular is specified in the PO and subject to any deviating provisions set forth in these GTP, Supplies shall be delivered FCA (as defined in the Incoterms 2010) to the address specified in the PO.
Packaging shall not be charged unless otherwise specified on the quotation. All goods shall be packed adequately and securely to avoid damage during transport. Any additional costs caused by inadequate packaging shall be borne by the supplier.
5. PASSING OF TITLE AND OF RISK
Title and risk to all Supplies passes to JCB when the Supplies are delivered at the delivery point specified on the PO.
The Supplier warrants that all Supplies are delivered free and clear of all liens, charges or encumbrances, and that the title conveyed shall be good and the transfer rightful. If the Supplies have been either originated or designed by JCB in accordance with specifications or other data furnished by JCB, all rights to the Supplies or such other data and all rights to the reproduction, use or sale thereof are, and shall continue to be owned solely by JCB.
6. PRICES, INVOICE AND TERMS OF PAYMENT
The prices agreed are fixed prices inclusive of packaging and where applicable transport costs to the place of delivery as specified in the PO.
All invoices sent to JCB must:
− comply with the applicable tax law provisions;
− reference the PO;
− list individual component and item prices. A separate invoice is to be issued for each PO.
If the invoice does not comply with the above, JCB has a right of retention of payment until the invoice is rectified.
Invoices for standard purchase, repairs and service orders must be received within 30 days upon delivery. Invoices received after this time-limit will not be honored by JCB.
Invoices for returned rental units and core units after an exchange transaction must be received latest 90 days after return of core unit. Invoices received after this time-limit will not be honored by JCB.
Parts returned back for credit due to, but not limited to defects, double shipments or order cancellation shall be refunded within 15 days.
Claims against JCB concerning defective material sent back for credit must be brought within 15 working days after receipt of such material. Claims or invoices received after this time limit will not be honored by JCB.
Unless otherwise agreed in writing, invoices shall be paid with 3 % discount within 14 days or net within 60 days after receipt of a correct invoice and after delivery of the respective Supplies (whichever is later).
Costs for bank transfer shall be shared between Supplier and JCB. With the debit of JCB's bank account the payment shall become effective.
In the event of complaints, JCB may withhold due payments in the amount of the complaints until any disputed items are resolved and/or defects in work corrected. Payment of an invoice does not nullify the right to submit subsequent notices of non-conformities.
The Supplier is prohibited from and shall not set off invoiced amounts or any portion against sums that are due or may become due to the Supplier.
Notwithstanding anything to the contrary herein, JCB shall (without prejudice to any other right or remedy available) be entitled to withhold payment of any amount due to the Supplier in the event the Supplier is in breach of its obligations set forth in a Purchase Contract or these GTP.
The Supplier shall not withhold delivery of any Supplies under a particular Purchase Contract for disputed or unpaid amounts by JCB under any other Purchase Contract with the Supplier. Performance or non-performance by JCB of any of its obligations under a particular Purchase Contract shall not affect the performance by the Supplier of its obligations under any other Purchase Contract between the Supplier and JCB.
7. PARTS OBSOLESCENCE
The Supplier agrees to continue all manufacturing capabilities and/or provide alternate support for the form, fit and functional requirements for the original configurations on any/all of the "out-of-production" configurations, modifications or enhancements, so long as the model aircraft for which it was designed remains in service.
Supplier further agrees to provide JCB 90 days written notification for "last-time-buy" options for any obsolete end items and parts of assemblies at the pricing set forth in the PO where applicable.
8. EXPORT LICENSE
The Supplier is required to comply with the trade regulations as set forth by their country's government agencies responsible for export/import authorization and compliance, and to advise JCB of any and all restrictions that may be imposed upon JCB in connection with such Supplies. The Supplier may be subject to trade regulations as set forth by the Supplier's country's export laws and regulations ("Export Regulations") that may include U.S. export laws and regulations, and both the Supplier and JCB acknowledge that diversion contrary to such Export Regulations is prohibited.
The Supplier shall identify any item of the Supplies which is subject to Export Regulations and shall provide JCB with all information concerning such applicable Export Regulations as well as with any assistance JCB may request in implementing such applicable Export Regulations. Whenever all or part of the Supplies is subject to Export Regulations, and without prejudice to its obligations under this provision, Supplier shall notably:
− be responsible for obtaining, at no cost to JCB, all relevant official approvals, licenses and authorizations required for the worldwide export and delivery of the Supply item to JCB, and if identified on the PO, the end customer, for operation on an aircraft operated worldwide; and
− where all or part of a Supply item is subject to export licensing procedures, Supplier shall ensure that an export license or similar documentation is issued by the relevant authorities in time to allow delivery and operation of the Supply item, and incorporation into the aircraft identified in the relevant PO, if any, by JCB or the end Customer; and
− state on all delivery notices and invoices the export control number according to the applicable Export Regulations.
9. WARRANTY
The Supplier warrants that its Supplies
− possess all warranted characteristics, including the prescribed performance figures and specifications, drawings, design, samples and other referenced descriptions and technical documents; and
− are of good material and workmanship (including design, if Supplier is responsible thereof); and
− are free of any defects which might materially or legally impair their value or their suitability for their intended use; and
− are delivered with all requested and necessary documents and certificates; and
− comply with all applicable laws and regulations, including, but not limited to, any national and international aviation regulations, special safety regulations and environmental- and work safety regulations.
The Supplier's warranty also covers parts fabricated by subcontractors.
All Supplies with shelf life must indicate a date of expiry. They must have at least 75% shelf life remaining upon receipt by JCB.
It is upon the Supplier to prove that the Supplies are conforming to the above warranties.
The Supplier agrees to indemnify and hold JCB and their officers, directors, partners, employees, shareholders and affiliates ("Indemnities") harmless from and against any third parties’ claims (including, but not limited to warranty claims, infringement claims, claims for personal injury and/or damage to property), damage, loss or expense (including attorneys’ fees) arising out of, because of, or in connection with any breach of warranty.
10. INSPECTION AND NOTIFICATION
JCB will inspect and, at its discretion, test the Supplies and notify the Supplier in a reasonable time of any non-conformity discovered.
The Supplier will consider any notification of non- compliance with the Supplier's warranties made by JCB, even if late.
In case of assembly of the Supplies into an aircraft or parts thereof the Supplier accepts that JCB is not obliged to inspect and test the Supplies and to notify the Supplier of any non-compliance with the Supplier's warranties before the aircraft or parts thereof have been handed over to, tested and used by the operator.
JCB may at all reasonable times, including the period of manufacture, inspect and test the Supplies and components thereof, and inspect the involved plants of Supplier and Supplier's subcontractors or agents. Upon request, Supplier shall provide JCB, without cost to JCB, written or oral reports relating to the status of Supplier's performance hereunder. No such inspection, testing, delivery nor payment for the Supplies delivered shall constitute acceptance thereof.
JCB reserves the right to inspect the supplier to ensure that the applicable requirements for the achievement of the service or goods are permanently applied. The Supplier authorizes free access to JCB and the aviation authorities (OSAC, EASA…) in order to be aware of the organization and the applicable internal procedures and to verify its application within the scope of the audit.
11. WARRANTY PERIOD
The Supplier's warranties shall expire after a period of 36 months from the date of delivery at the delivery point specified on the PO, or 24 months from the date of delivery of the aircraft to the operator, whichever is later, unless the PO provides for a longer warranty period. This entire warranty period shall recommence after replacement or repair pursuant to paragraph 12 below.
Notwithstanding the foregoing, the warranty period shall be at least as favorable as the warranty period offered to the Supplier's most preferred customer at no additional costs to JCB.
12. REMEDIES
JCB may, if the Supplies or any part or portion thereof are non-compliant with the Supplier's warranties, do any or all of the following:
− Reject or return those Supplies which, in JCB's judgment, fail to pass inspection or meet warranty or conform to the requirements of the PO, including with respect to timeliness of delivery. As to returned Supplies (and as to rejected Supplies, but only if JCB so directs), the Supplier shall promptly, at its expense, and at JCB's discretion, repair or replace such Supplies, and the Supplier shall also be responsible for JCB's cost of removal and reinstallation of such Supplies. Upon rejection or failure to promptly repair or replace, JCB may cancel the PO in which case Supplier shall be responsible to reimburse JCB for any and all costs and damages in relation to such cancelled PO.
− Accept or retain non-compliant Supplies and either equitably reduce the purchase price of those Supplies or repair them at Supplier's expense. JCB reserves the right to require repayment, or to set off any expenses incurred by JCB resulting from rejection, return or repair and any amount paid for such non-compliant Supplies pending a compliant redelivery against any amounts owed to the Supplier (irrespective of whether such amounts owed are in connection with the PO or not).
Acceptance of Supplies previously rejected or returned or of used Supplies may be refused or revoked if delivery is not accompanied by written notice that those Supplies were previously rejected, returned or used, even if delivery is otherwise compliant.
Any and all remedies herein specified shall be in addition to any further remedies provided in law.
13. TERMINATION FOR DEFAULT
If at any time either Party is in default under the Purchase Contract and has failed to remedy such default to the reasonable satisfaction of the other Party within 30 days following notice from such other Party specifying such default, such other Party may terminate the Purchase Contract by written notice of termination to the defaulting Party within 10 days following said 30 days.
Either JCB or Supplier may terminate the Purchase Contract immediately upon written notice if the other Party (1) becomes insolvent; (2) files a voluntary petition in bankruptcy; (3) executes an assignment for the benefit of creditors; (4) is adjudicated to be a bankrupt or insolvent or has a receiver or trustee appointed over the whole or any part of its assets; or
(5) terminates its existence or ceases to do business.
Unless otherwise mutually agreed in writing, any termination of the Purchase Contract shall operate as a cancellation of the entire undelivered or unperformed portions of the PO placed under the Purchase Contract by JCB and accepted by Supplier prior to the effective date of such termination.
In the event of termination by JCB as the result of Supplier's default, JCB may purchase or manufacture similar supplies and/or require Supplier to transfer title and deliver to JCB any or all Supplies or component parts thereof produced or procured by Supplier under the PO, and Supplier shall be liable to JCB for any excess cost to JCB in generating or procuring conforming Supplies. JCB shall be liable to Supplier only for the amount of any work accepted but not yet paid for.
14. TERMINATION FOR CONVENIENCE
JCB may terminate, at its convenience, the PO, in whole or in part, in the event JCB’s contract for the implementation of the project which the Supplies are intended for is terminated. Such notification shall be
made to the Supplier in writing at least 30 days prior to the effective date of the termination. After such notification, the Supplier shall not place any additional orders or enter into any subcontracts for materials or services as to that part of the work terminated. After the effective date of the termination, the Supplier shall (1) discontinue all work with respect to that portion of the PO terminated by JCB, and (2) take such other reasonable action as may reduce the termination costs. In the event JCB terminates the PO, in whole or in part, JCB shall pay to the Supplier (1) an amount equal to the aggregate purchase price of all Supplies completed or services performed prior to the effective date of termination; and (2) all of the Supplier's actual costs incurred in the production of all uncompleted Supplies. The costs incurred in the production of all uncompleted Supplies shall represent a true and fair calculation by the Supplier. In no event shall the overall amount payable by JCB under this clause exceed the total purchase price of the PO.
15. LIMITATION OF LIABILITY
The Parties agree that, except as expressly provided otherwise herein, the liability of JCB and its officers, directors, partners, employees, shareholders and affiliates for any claim, damage, loss or expense including attorneys’ fees caused by JCB under the Purchase Contract is excluded except in case of gross negligence or willful misconduct of JCB.
The parties further agree that any liability of JCB for its subcontractors is excluded. Supplier may, if necessary, engage the responsibility of subcontractors and only them.
16. FORCE MAJEURE
If either Party cannot perform any of its obligations due to force majeure, it shall be excused from liability for such failure and the time for completing any work shall be extended accordingly. The Party claiming force majeure shall immediately notify the other Party in writing if any force majeure event is occurring or is likely to occur and shall use best efforts to minimize the effects of any delay caused and continue with the work as soon as possible.
17. INTELLECTUAL PROPERTY
Title to and all intellectual property rights (including copyrights, trademarks, patents, design rights) in all documents or data (including plans, drawings, patterns or designs) ("IPR") supplied by the Supplier to JCB remain with the Supplier or any third party which is entitled to such IPR. The Supplier shall indemnify JCB against any and all losses suffered by JCB arising from any infringement of any such IPR caused by the performance of any services provided, work done or Supplies delivered.
Title to and all IPR in all documents, data or means (including samples, plans, drawings, patterns, tools or designs) supplied by JCB to Supplier remains with JCB or any third party which is entitled to such IPR. JCB shall indemnify the Supplier against any and all Losses suffered by the Supplier arising from any infringement of any such intellectual property rights caused by the performance of any services provided or work done.
All the Supplies designed in accordance with JCB’s specifications, drawings, tools, together with supplies subject to industrial property rights shall be exclusively supplied to JCB and in no case be offered to or used by third parties. Documents, data or means (including samples, plans, drawings, patterns, tools or designs) designed by the Supplier on behalf of JCB and at JCB’s expenses shall only be used for the fulfilment of JCB’s order. Such Supplies shall be stamped or marked as property of JCB and returned in good order at first request.
The Supplier shall be responsible for the storage, preservation and safety of documents, data or means (including samples, plans, drawings, patterns, tools or designs) supplied by JCB and consequently hold adequate insurance to cover fire, loss, destruction or theft.
18. MISCELLANEOUS
Assignment
Neither the Supplier nor JCB may assign any rights, duties or obligations without the prior written consent of the other, which consent shall not be unreasonably withheld or delayed.
Notwithstanding the foregoing, JCB may assign rights, duties or obligations under the Purchase Contract to a wholly owned affiliate or successor company without the prior consent of the Supplier.
Severability
If a provision of the Purchase Contract is or becomes partially or entirely illegal, invalid, or unenforceable in any jurisdiction, that will not affect the legality, validity or enforceability in that jurisdiction of any other provision of the Purchase Contract, or the legality, validity or enforceability in any other jurisdiction of that or any other provision of the Purchase Contract. The entirely or partially illegal, invalid, or unenforceable provision will be replaced by a provision which complies with the Purchase Contract in meaning and intent. Any illegality, invalidity or unenforceability of one or several provisions of the Purchase Contract shall not affect the legality, validity and enforceability of the remaining provisions.
No Waiver
The waiver by either Party of one breach or default shall not constitute the waiver of any subsequent breach or default, and shall not act to amend or negate the right of the Parties.
Set-off
Supplier shall not be entitled to set off any of its claims against any of JCB's claims.
Notices and Process Agent
Any notices given under the Purchase Contract by any of the parties hereto shall be in writing (by mail or courier, email or fax) and shall be sent to the addresses of the parties as specified in the Purchase Contract.
Any change of such address shall be communicated to the other Party. If Supplier is not domiciled in France, Supplier shall during the Term nominate a process agent in France for the purpose of receiving on behalf of Supplier any notices under the Purchase Contract and in connection with any proceedings in French courts arising out of or in connection with the Purchase Contract.
Any such notices to the process agent shall be deemed due and punctual notice and in case of cease of any process agent and until a new process agent is nominated and notified to JCB, notice to the ceased process agent shall be deemed due notice to Supplier.
Confidentiality
All information whether technical, proprietary and/or of any other nature whatsoever, supplied or to be supplied by a Party hereto (the "Disclosing Party") to the other Party hereto (the "Recipient"), in anticipation of or pursuant to the Purchase Contract and any copies thereof, shall remain the property of the Disclosing Party and shall be treated as confidential by the Recipient. The Recipient shall protect and preserve all information obtained from the Disclosing Party hereunder in the same manner and with the same degree of care and control as the Recipient exercises for its own information of a similar nature, shall ensure that such information is used solely for the purpose of the Purchase Contract, shall disclose all information only to those employees or third parties having a need to know and shall not disclose the information or any part of it to any other person, firm, company or corporation without prior authorization in writing by the Disclosing Party.
JCB has the right to claim back all information that was provided to Supplier (e.g. models, specifications). The Supplier shall return this information promptly upon request.
Supplier undertakes to provide JCB with all documents and information produced in connection with the construction of the supply. JCB has an unrestricted right to use said documents and information.
Applicable Law/Place of Jurisdiction
French law shall apply to all relationships between the Parties. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) of 11 April 1980 is expressly excluded.
Exclusive place of jurisdiction for all disputes is the Commercial Court of Auch (France).
Download PDF version
1. DOMAINES D’APPLICATION & DEFINITIONS
Les présentes conditions générales d’achat (ci-après dénommées "CGA") s’appliquent, sauf mention contraire indiquée par écrit, à tout contrat conclu par JCB AERO SAS (ci-après dénommé "JCB") concernant l’achat de certaines marchandises ou services (ci- après dénommé les “Marchandises”) auprès d’un fournisseur (ci-après dénommé le "Fournisseur"; JCB et le Fournisseur ci-après désignés individuellement par la « Partie» et collectivement par les "Parties"), notamment dans le cadre de contrats d’achat, de contrats de fourniture de travaux et de matériaux, contrats de fourniture de services, de données et tout autre contrat d’achat et de service (ci-après dénommé le "Contrat d’Achat").
Ces CGA font partie intégrante de tout bon de commande délivré par JCB (ci-après dénommé le "BC") et tout autre contrat d’achat. Les termes “BC” et “Contrat d’Achat” incluront chacun ces conditions générales d’achat.
L’acceptation par le Fournisseur d’un BC ou assimilé, par quelque moyen que ce soit, y compris par agissement, vaut acceptation de ces CGA et aboutit à la conclusion d’un Contrat d’Achat.
Afin d’être conforme contractuellement, tout BC doit comporter la signature des représentants de JCB conformément aux directives internes en matière de signature. Les BC peuvent être générés électroniquement et sont valables s’ils comportent la signature électronique des représentants de JCB concernés et peuvent être transmis par courrier électronique. La même chose s’applique à tout avenant ou modification du Contrat d’Achat, ainsi que tout accord, approbation ou renonciation de la part de JCB.
Pour qu’elle soit effective, toute modification du BC ou des CGA sur la confirmation de commande doit être confirmée par écrit. JCB n’acceptera aucune clause ou condition divergente de la part du Fournisseur sans avoir expressément accepté par écrit leur application. Ces CGA s’appliquent également dans le cas où JCB accepte de la part d’un Fournisseur un devis, une offre ou estimation de coûts qui mentionne des conditions générales de vente divergentes ou si JCB a connaissance de termes et conditions générales de vente du Fournisseur divergentes.
Le Fournisseur devra accuser réception du BC dans les 2 jours ouvrables ou immédiatement, en cas de commande critique/AOG. JCB se réserve le droit d’annuler un BC à tout moment avant réception de la confirmation écrite du Fournisseur. L’acceptation doit être envoyée par écrit à l’interlocuteur qui est mentionné dans le BC.
A moins que ce ne soit clairement énoncé dans les CGA, un BC ne peut dévier de ces CGA. En cas de conflit entre les CGA et le BC, les premières prévaudront.
Ces CGA peuvent être modifiées sans avis préalable et sont affichées sur le site Web de JCB. Il incombe au Fournisseur de vérifier sur le site web la dernière version et d’informer JCB par écrit de toute objection.
Ces CGA, dans leur version initiale ou modifiée, s’appliquent également à toute relation commerciale future avec le Fournisseur même si elles ne sont pas explicitement réitérées.
2. ASSURANCE QUALITE
Les Marchandises doivent être conformes aux dispositions légales applicables, à la règlementation, aux règles de sécurité et décrets officiels.
Les Fournisseurs détenteurs d’un agrément approuvé par les autorités aéronautiques doivent remettre à JCB toute la documentation et les certificats demandés conformément à la règlementation de l’aviation civile ainsi que la preuve de la mise en œuvre d’un système de management de la qualité.
Sauf mention contraire dans le BC, les Fournisseurs ne détenant pas un agrément approuvé par les autorités aéronautiques, devront fournir à JCB la certification de documents de conformité.
Les demandes de documentation supplémentaire seront stipulées par écrit ou sur le BC.
Conformément à la règlementation de l’aviation civile, JCB et ses autorités de tutelle pourront entreprendre des audits qualité dans les locaux du Fournisseur ou de ses partenaires. Le Fournisseur s’engage à fournir à JCB toute la collaboration nécessaire à la compilation des informations souhaitées ainsi que l’accès aux recherches et investigations.
A la suite d’un tel audit, le Fournisseur pourra être invité à mettre en place des mesures afin de se mettre en conformité avec la réglementation aéronautique. Dans le cas où le Fournisseur refuserait de mettre en place ces mesures, JCB est en droit de se retirer du BC et de recouvrer intégralement les dépenses engagées.
Le Fournisseur devra informer JCB immédiatement de tout changement susceptible d’affecter la qualité des Marchandises. Il peut s’agir, mais pas uniquement, de changements liés à l’organisation interne du Fournisseur, de changement de localité, ou de procédés de fabrication.
Le Fournisseur devra informer JCB de toute modification liée aux agréments des autorités aéronautiques, que ce soit de nature temporaire ou permanente, que ce soit une suspension ou résiliation de son propre chef ou involontaire. Dans pareil cas, JCB est en droit de se retirer du BC et de recouvrer intégralement les dépenses engagées.
Le Fournisseur devra immédiatement informer JCB par écrit de tout écart avec les données de conception approuvées.
Le Fournisseur ne pourra pas incorporer de modification de données de conception sans le consentement écrit préalable de JCB afin de prévenir l’utilisation de pièces contrefaites pour JCB ou pour le client final.
Dans le cas où une modification de conception est requise en raison de la délivrance d’une nouvelle directive aéronautique (DA) relative à un produit, tous les coûts de modification ou de changement requis pour la mise en conformité avec cette DA incomberont au Fournisseur.
Le Fournisseur ne pourra facturer aucune modification ou aucun changement sur les Marchandises du fait de l’évolution des normes règlementaires autre que les DAs sans l’accord préalable de JCB.
Le Fournisseur n’a pas le droit de sous-traiter une quelconque de ses obligations sans l’accord préalable de JCB.
Le Fournisseur doit garantir que les personnes travaillant dans le périmètre sous-traité sont sensibilisées à :
- Leur contribution à la conformité du produit ou du service
- Leur contribution à la sécurité du produit
- L’importance d’un comportement éthique
3. MODIFICATIONS
Les termes et conditions du BC ne peuvent être amendés ou modifiés que par écrit et doivent être approuvés et signés par un représentant de JCB dument autorisé conformément aux directives internes en matière de signature. Toute réclamation du Fournisseur selon laquelle le BC a été amendé ou modifié, sauf dans le respect de la phrase précédente, donnera à JCB le droit d’annuler le BC même si les Marchandises commandées ont déjà été livrées.
JCB aura le droit de faire des modifications de spécifications, heure et date de livraison, modalités de transport ou tout autre changement. Ces modifications devront être documentées par écrit (« Avenant »). Le Fournisseur devra s’assurer que toutes les modifications sollicitées ont été apportées selon les termes de l’Avenant. Dans le cas où les modifications entraineraient une hausse ou baisse des coûts ou retarderaient la livraison, le Fournisseur devra en informer JCB immédiatement qui pourrait modifier l’Avenant en conséquence.
JCB ne sera aucunement assujetti à une quelconque réclamation d’augmentation des prix après le paiement des Marchandises.
4. LIVRAISON, EMBALLAGE ET TRANSPORT
Le respect des dates de livraison est impératif et la livraison doit avoir lieu à la date convenue. Le Fournisseur reconnait et convient que JCB est tributaire d’une livraison dans les délais impartis et de la prestation des Marchandises et services afin de satisfaire aux obligations contractuelles vis-à-vis de tierces parties.
Une livraison est réputée dans les temps si elle est réceptionnée à la date de livraison ainsi que sur le lieu de livraison indiqué sur la commande.
Après expiration du délai de livraison, le Fournisseur se trouvera en défaut, sans nécessité aucune de mise en demeure ou sommation.
JCB n’est pas dans l’obligation d’accepter une livraison avant la date prévue sur le BC. En cas de livraison anticipée, les factures seront réglées dans les délais initialement contractées.
Toutefois, JCB pourra, lorsque cela est raisonnablement possible, demander la livraison avant la date de livraison prévue.
Le Fournisseur fera, sur demande, des livraisons partielles.
Si le Fournisseur ne peut pas livrer les Marchandises à la date figurant sur le BC, le Fournisseur devra immédiatement en informer JCB par écrit en précisant les raisons de son retard. Le Fournisseur est tenu d’indiquer la première date possible de livraison ainsi que la dernière. Cette indication ne constitue en aucun cas une autorisation ou excuse à un quelconque retard, sauf consentement écrit de la part de JCB.
Dans le cas d’un retard de livraison, JCB sera en droit de réclamer des dommages et intérêts d’un montant équivalent à 1% de la valeur contractuelle par jour de retard.
Le droit de JCB à des dommages et intérêts viendra s’ajouter à tout autre et tous les autres recours
prévus par la loi, y compris le droit de JCB à la livraison des Marchandises. Concernant les retards de livraison, JCB sera en droit de demander une livraison express aux frais du Fournisseur. De plus, JCB aura le droit d’annuler toute commande (ou une partie de cette commande) si le Fournisseur ne peut livrer les Marchandises à la date prévue sur le BC.
Sauf indication particulière indiquée sur le BC et sous réserve des dispositions divergentes énoncées dans ces CGA, les Marchandises seront livrées en Incoterm FCA (tel que défini dans les Incoterms 2010) à l’adresse précisée sur le BC.
L’emballage ne sera pas facturé sauf indication contraire sur le devis. Toutes les Marchandises seront emballées de manière adéquate et sécurisée afin d’éviter toute dégradation pendant le transport. Tous les frais supplémentaires dus à un emballage inadapté seront à la charge du Fournisseur.
5. TRANSFERTS DE PROPRIETE ET DE RISQUE
Le transfert de propriété et de risque des Marchandises ne sera effectif que lorsque les Marchandises seront livrées au point de livraison précisé dans le BC.
Le Fournisseur garantit que toutes les Marchandises sont livrées libres et quittes de tout privilège, charge ou dégrèvement, et que le titre cédé est valable et la cession légitime. Si les Marchandises ont été créées ou conçues par JCB selon les spécifications ou autres données fournies par JCB, tous les droits relatifs aux Marchandises ou toutes les autres données et tous les droits de reproduction, d’utilisation ou de vente appartiennent et continuent d’appartenir à JCB exclusivement.
6. PRIX FACTURES ET CONDITIONS DE PAIEMENT
Les prix convenus sont fermes et comprennent l’emballage, et lorsqu’il y a lieu, les frais de transport jusqu’au lieu de livraison comme convenu dans le BC.
Toutes les factures envoyées à JCB doivent :
− Être conformes aux dispositions des lois fiscales applicables ;
− Mentionner le numéro de BC ;
− énumérer les prix individuels des composants et des articles.
Il conviendra de faire des factures séparées pour chaque BC.
Si la facture ne remplit pas les exigences mentionnées ci-dessus, JCB bénéficie d’un droit de rétention du paiement jusqu’à modification de la facture.
Les factures concernant des commandes standards, réparations ou des prestations de services devront être envoyées dans les 30 jours suivant la livraison. Les factures envoyées hors délai ne seront pas honorées par JCB.
Les factures concernant des pièces louées et des pièces principales retournées après une opération d’échange doivent être parvenues dans les 90 jours suivant le retour des pièces principales. Les factures envoyées hors délai ne seront pas honorées par JCB.
Les pièces retournées pour remboursement, notamment en cas de défaut, doublon ou annulation de commande, devront être remboursées dans les 15 jours.
Il conviendra de porter à la connaissance de JCB toute réclamation à son encontre concernant des pièces retournées pour remboursement, défectueuses à réception chez le fournisseur, dans les 15 jours qui suivent leur arrivée. Les réclamations ou factures envoyées hors délai ne seront pas honorées par JCB.
Sauf accord contraire écrit, un escompte de 3 % sera accordé pour toute facture payée dans les 14 jours et toute facture sera payable net dans les 30 jours suivant réception de la facture approuvée et des Marchandises correspondantes (la date la plus tardive étant retenue).
Les coûts du virement bancaire seront à partager entre le Fournisseur et JCB. Le paiement sera effectif dès le débit du compte bancaire de JCB.
En cas de réclamation, JCB aura le droit de retenir des sommes dues, le montant correspondant à la réclamation, jusqu’à ce que les points litigieux aient été résolus et/ou à défauts corrigés. Le paiement de toute commande ne supprime pas le droit de soumettre ultérieurement des notifications de non- conformité.
Le Fournisseur n’a pas le droit de et ne pourra pas compenser des montants facturés avec d’autres sommes dues ou à devoir.
Nonobstant toute disposition contraire aux présentes, JCB aura le droit (sans préjudice pour tout autre droit ou recours disponibles) de retenir le paiement de quelle que somme que ce soit, due au Fournisseur, en cas de manquement de la part de ce dernier à ses obligations énoncées sur le Contrat d’Achat ou ces CGA.
Le Fournisseur ne retiendra aucune livraison de quelle que Marchandise que ce soit dans le cadre d’un Contrat d’Achat particulier sous le prétexte de litige ou sommes non payées par JCB concernant tout autre Contrat d’Achat conclu avec le Fournisseur. L’exécution ou la non-exécution de la part de JCB de quelqu’obligation que ce soit dans le cadre d’un Contrat d’Achat particulier, ne pourra en aucune manière affecter l’exécution des obligations du Fournisseur dans le cadre de tout autre Contrat d’Achat conclu entre le Fournisseur et JCB.
7. OBSOLESCENCE DES PIECES
Le Fournisseur s’engage à poursuivre la production d’un produit et/ou procurer des solutions alternatives équivalentes au niveau de la forme, des dimensions et fonctionnalité des articles d’origine, dans le cas d’un arrêt de production, de modifications ou d’amélioration apportées, tant que le modèle d’avion pour lequel il a été conçu reste en service.
Le Fournisseur s’engage à envoyer à JCB une notification écrite 90 jours avant la dernière mise en ventes d’articles ou pièces d’assemblage périmées au prix énoncé dans le BC si applicable.
8. CERTIFICAT D’EXPORTATION
Le Fournisseur sera tenu de se conformer à la règlementation commerciale en vigueur imposée dans son pays par les services responsables de l’autorisation et conformité de l’import/export ainsi que d’informer JCB de toutes les restrictions qui s’imposeraient en relation avec les dites Marchandises. Dans le cas où la réglementation en matière d’import/ export du pays du Fournisseur (« réglementation à l’export ») renfermerait des réglementations américaines en matière d'exportation, JCB et le Fournisseur reconnaissent que toute divergence de cette règlementation est interdite.
Le Fournisseur identifiera toute pièce de la livraison soumise à une réglementation à l’exportation et fournira à JCB toutes les informations concernant cette règlementation ainsi que l’assistance, si demandée par JCB, pour la mise en place de la réglementation en vigueur. Si tout ou partie des Marchandises est soumise à réglementation, et sans préjudice des obligations qui lui incombent en vertu de la présente directive, Le Fournisseur devra notamment :
− Assurer la responsabilité, sans frais pour JCB, de l’obtention de tous les agréments, licences et autorisations officielles requis pour l’exportation dans le monde entier et la livraison des Marchandises à JCB, et si précisé dans le contrat, au client final, pour toute opération menée sur tout avion exploité dans le monde entier ; et
− lorsque tout ou partie des Marchandises est soumis à des procédures d'octroi de licences d'exportation, le Fournisseur doit veiller à ce qu'une licence d'exportation ou un document similaire soit émis par les autorités compétentes à temps pour autoriser la livraison et l’utilisation des Marchandises et l'incorporation dans l'aéronef identifiée dans le BC concerné le cas échéant, par JCB ou le client final;
− indiquer sur tous les bons de livraison et les factures, le numéro de contrôle à l’exportation conformément à la Règlementation à l’export applicable
9. GARANTIE
Le Fournisseur garantit que ses Marchandises
− possèdent toutes les caractéristiques garanties, y compris les chiffres et spécifications prescrits, les dessins, la conception, les échantillons et autres descriptions référencées et les documents techniques ;
− sont de bonne qualité et de fabrication (y compris la conception, si le Fournisseur en est responsable) ;
− sont exempts de tout défaut pouvant compromettre matériellement ou légalement leur valeur ou leur adéquation à leur utilisation prévue ;
− sont livrés avec tous les documents et certificats demandés et nécessaires;
− se conforment à toutes les lois et règlements applicables, y compris, mais sans s'y limiter, les réglementations aériennes nationales et internationales, les règles de sécurité spéciales et les règlements sur la sécurité environnementale et professionnelle
La garantie du Fournisseur couvrira également les pièces fabriquées par des sous-traitants.
Toutes les Marchandises avec durée de conservation doivent indiquer une date d'expiration. La durée de conservation restante du produit doit être d’au moins 75% de sa durée de vie à réception par JCB.
Il appartient au Fournisseur de prouver que les Marchandises sont conformes aux garanties ci- dessus.
Le Fournisseur s'engage à indemniser JCB et ses dirigeants, administrateurs, associés, employés, actionnaires et sociétés affiliées («Bénéficiaires») contre toute réclamation de tiers (y compris, mais non exclusivement, les réclamations de garantie, les réclamations d'infraction, les réclamations pour dommages corporels et / ou dommages à la propriété), des dommages, des pertes ou des dépenses (y compris les honoraires d'avocat) découlant, à cause de, ou en relation avec une violation de la garantie
10. CONTRÔLES ET NOTIFICATION
JCB Inspectera et, à sa discrétion, examinera les Marchandises et informera le Fournisseur dans un délai raisonnable de toute non-conformité découverte.
Le Fournisseur prendra en compte toute notification de non-respect des garanties du Fournisseur faites par JCB, même si elle est faite en retard.
En cas d'assemblage des Marchandises dans un aéronef ou une partie de celui-ci, le Fournisseur accepte que JCB ne soit pas obligé d'inspecter et de tester les Marchandises et d’informer le Fournisseur de tout non-respect des garanties du Fournisseur avant que l'aéronef ou ses parties n'aient été remis, testés et utilisés par l'opérateur.
JCB peut, à tous moments raisonnables, y compris pendant la période de fabrication, inspecter et tester les Marchandises et les composants de celles-ci, ainsi qu’inspecter les usines du Fournisseur ou des sous- traitants du Fournisseur. Sur demande, le Fournisseur doit fournir à JCB, sans frais pour JCB, des rapports écrits ou oraux relatifs à l'état d’avancement en vertu des présentes. Aucune inspection, essai, livraison ni paiement pour les Marchandises livrées ne constituent une acceptation de ceux-ci.
JCB se réserve le droit d’auditer le Fournisseur afin de s’assurer de l’application permanente des exigences applicables garantissant l’aboutissement de la prestation ou des marchandises. Le Fournisseur autorise le libre accès à JCB ainsi qu’aux autorités aéronautiques (OSAC, EASA…) afin de prendre connaissance de l’organisation et des procédures internes applicables et à en vérifier l’application dans le cadre du périmètre audité.
11. PÉRIODE DE GARANTIE
La garantie Fournisseur expire après une période de 36 mois à compter de la date de livraison au point de livraison spécifié dans le PO ou 24 mois à compter de la date de livraison de l'aéronef à l'opérateur, la date la plus tardive étant retenue, à moins que le PO ne prévoie une période de garantie plus longue. Une nouvelle période de garantie complète recommencera après un remplacement ou une réparation conformément au paragraphe 12 ci- dessous.
Nonobstant ce qui précède, la période de garantie doit être équivalente à la période de garantie offerte au meilleur client du Fournisseur sans frais supplémentaires pour JCB.
12. RECOURS
JCB pourra, dans le cas où les Marchandises ou une pièce ou une partie de celles-ci ne sont pas conformes aux garanties du Fournisseur, recourir aux démarches suivantes :
− Rejeter ou renvoyer les Marchandises qui, selon JCB, sont refusées au contrôle ou sont non conformes à la garantie ou aux exigences du BC, ou encore pour cause de non-respect des délais de livraison.
En ce qui concerne les Marchandises retournées (ou rejetées, mais uniquement si JCB le demande), le Fournisseur devra, à ses frais et à sa discrétion, réparer ou remplacer ces Marchandises, et le Fournisseur prendra la responsabilité des frais engendrés pour l’enlèvement et la réinstallation de ces Marchandises.
En cas de refus ou manquement à réparer ou remplacer rapidement, JCB pourra annuler le BC, auquel cas le Fournisseur sera tenu de rembourser JCB pour tous les coûts et dommages liés à cette commande annulée.
− Accepter ou conserver des Marchandises non conformes et de, soit réduire équitablement le prix d'achat de ces Marchandises, ou de les réparer à la charge du Fournisseur. JCB se réserve le droit d'exiger le remboursement ou de déduire de tout montant dû au Fournisseur (que les montants dus soient en relation avec le BC ou non) les frais engagés par JCB résultant du rejet, retour ou réparation de Marchandises et de tout montant payé pour ces Marchandises non conformes en attendant une réexpédition aux normes.
La réception de Marchandises précédemment rejetées ou renvoyées ou de Marchandises usagées peut être refusée ou révoquée si la livraison n'est pas accompagnée d'un avis écrit que ces Marchandises ont déjà été rejetées, renvoyées ou utilisées même si la livraison est conforme par ailleurs.
Les recours prévus dans les présentes sont cumulatifs et n'excluent pas les autres droits ou recours prévus en droit.
13. RESILIATION POUR MANQUEMENT
A tout moment, en cas de défaillance de l'une ou l'autre des Parties au Contrat d'achat et si cette Partie n'a pas réussi à remédier à cette défaillance de façon raisonnablement satisfaisante dans les 30 jours suivant la notification de cette autre Partie spécifiant une telle défaillance, cette autre Partie peut résilier le Contrat d'Achat par l’envoi d’un avis écrit de résiliation à la Partie défaillante dans les 10 jours suivant les 30 jours.
JCB ou le Fournisseur peuvent résilier le contrat d'achat immédiatement au moyen d’un avis écrit si l'autre partie (1) devient insolvable ; (2) dépose une requête de mise en faillite ; (3) fait acte de cession au profit de créditeurs ; (4) est déclaré en faillite ou insolvable ou à un séquestre ou un fiduciaire nommé sur l'ensemble ou une partie de ses actifs ; ou (5) met fin à son existence ou cesse d'exercer ses activités.
Sauf accord contraire écrit, toute résiliation du contrat d'achat constituera en soi une annulation de la totalité des pièces restantes ou non exécutées du BC incluses dans le Contrat d'Achat par JCB et acceptées par le Fournisseur, avant la date d'entrée en vigueur de cette résiliation.
En cas de résiliation par JCB en raison d’une défaillance du Fournisseur, JCB pourra acheter ou fabriquer des Marchandises similaires et / ou demander au Fournisseur le transfert de son titre et de remettre à JCB toute Marchandise ou toutes les fournitures ou composantes de celles-ci produites ou achetées par le Fournisseur dans le cadre du BC, et le Fournisseur sera redevable à JCB de tout excédent de frais dans la production ou l'achat de Fournitures conformes. JCB ne sera redevable au Fournisseur que des montants de tout travail accepté mais non encore payé.
14. RESILISATION AU GRE DE L’AUTORITE CONTRACTANTE
JCB peut résilier, à sa convenance, le BC, dans sa totalité ou en partie, dans le cas où le contrat de JCB pour la mise en œuvre du projet auquel les Marchandises sont destinées est terminé. Une telle notification doit être faite au Fournisseur par écrit au moins 30 jours avant la date d'entrée en vigueur de la résiliation. Après cette notification, le Fournisseur ne pourra pas passer de commandes supplémentaires ni conclure de sous-traitance pour des matériaux ou des services concernant la partie du travail terminée. Après la date d'entrée en vigueur de la résiliation, le Fournisseur devra (1) interrompre tout travail concernant la partie de la commande résiliée par JCB, et (2) prendre toute autre mesure raisonnable pouvant réduire les coûts de résiliation. Dans le cas où JCB met fin au BC, dans sa totalité ou en partie, JCB paiera au Fournisseur (1) un montant égal au prix total d'achat de toutes les Marchandises achevées ou des services effectués avant la date d'entrée en vigueur de la résiliation ; ainsi que (2) tous les coûts au réel engagés par le Fournisseur dans la production de toutes les Marchandises non achevées. Les coûts engagés pour la production de toutes les Marchandises non achevées seront établis sur la base d’un calcul juste et équitable par le Fournisseur. En aucun cas, le montant global payable par JCB en vertu de la présente clause ne pourra excéder le prix d'achat total du BC.
15. LIMITATION DE RESPONSABILITE
Les parties conviennent que, sauf disposition expressément prévue dans le présent document, la responsabilité de JCB et de ses dirigeants, administrateurs, partenaires, employés, actionnaires et sociétés affiliées concernant toute réclamation, dommage, perte ou dépense, y compris les honoraires d'avocat du fait de JCB en vertu du contrat d'achat est exclue, sauf en cas de négligence grave ou faute intentionnelle de JCB.
Les Parties conviennent en outre que toute responsabilité de JCB pour ses sous-traitants est exclue, le Fournisseur pouvant le cas échéant engager la responsabilité des sous-traitants et eux seuls.
16. FORCE MAJEURE
Si l'une ou l'autre Partie ne peut s'acquitter de ses obligations en raison d'un cas de force majeure, elle sera déchargée de toute responsabilité pour ce manquement, et le délai de réalisation de tout travail sera prolongé en conséquence. La Partie qui réclame un cas de force majeure doit informer immédiatement l'autre Partie si un cas de force majeure se présente ou est susceptible de se produire et doit faire tout son possible pour minimiser les effets de tout retard causé et reprendre le travail dès que possible.
17. PROPRIETE INTELLECTUELLE
Le titre et tous les droits de propriété intellectuelle (y compris les droits d'auteur, les marques déposées, les brevets, les droits de conception) dans tous les documents ou données (y compris les plans, dessins, modèles ou designs) («DPI») fournis par le Fournisseur à JCB demeureront la propriété exclusive du Fournisseur ou tout tiers ayant droit de propriété intellectuelle. Le Fournisseur devra indemniser JCB contre toutes pertes subies par JCB résultant d'une violation de ces droits de propriété intellectuelle causés par l'exécution de tout service fourni, de travaux effectués ou de Marchandises livrées.
Le titre et tous les droits de propriété intellectuelle (y compris les droits d'auteur, les marques déposées, les brevets, les droits de conception) dans tous les documents ou données (y compris les plans, dessins, modèles ou designs) («DPI») fournis par JCB au Fournisseur, demeureront la propriété exclusive de JCB ou tout tiers ayant droit de propriété intellectuelle. JCB devra indemniser le Fournisseur contre toutes pertes subies par le Fournisseur résultant d'une violation de ces droits de propriété intellectuelle causés par l'exécution de tout service fourni ou travaux effectués.
Toutes les Marchandises conçues conformément aux spécifications, aux dessins, aux outils, aux marchandises soumises à des droits de propriété industrielle de JCB sont exclusivement fournies à JCB et ne peuvent en aucun cas être offertes ou utilisés par des tiers.
Les documents, les données ou les ressources (y compris les échantillons, les plans, les dessins, les modèles, les outils ou les designs) conçus par le Fournisseur pour le compte de JCB et aux frais de JCB ne seront utilisés que pour l'exécution de la commande de JCB. Ces fournitures doivent être estampillées ou marquées comme propriété de JCB et retournées en bonne et due forme dès la première demande.
Le fournisseur sera responsable du stockage, de la conservation et de la sécurité des documents, des données ou des ressources (y compris les échantillons, les plans, les dessins, les modèles, les outils ou les designs) fournis par JCB et, par conséquent, détiendra une assurance adéquate en cas de feu, perte, destruction ou vol.
18. DIVERS
Attribution
Ni le Fournisseur ni JCB ne peuvent céder des droits, des devoirs ou des obligations sans le consentement écrit préalable de l'autre, lequel consentement ne peut être refusé ou retardé de façon déraisonnable
Nonobstant ce qui précède, JCB peut céder des droits, des devoirs ou des obligations en vertu du Contrat d'Achat à une société affiliée ou à une société successeur sans l'accord préalable du Fournisseur.
Divisibilité
Si une clause du Contrat d'Achat est ou devient partiellement ou entièrement illégale, invalide ou inapplicable dans une juridiction, cela n'affectera pas la légalité, la validité ou la force exécutoire dans cette juridiction des autres clauses du Contrat d'Achat. La clause entièrement ou partiellement illégale, invalide ou inapplicable sera remplacée dans le Contrat d'Achat par une clause conforme à son sens et à son but. Toute illégalité, invalidité ou inapplicabilité d'une ou de plusieurs clauses du Contrat d'Achat, n'affectera pas la légalité, la validité et l’applicabilité des autres clauses.
Renonciation
La renonciation par l'une ou l'autre des Parties à une violation ou à un défaut ne constitue pas la renonciation à une violation ou défaut ultérieurs et ne doit pas modifier ou nier le droit des Parties.
Compensation
Le Fournisseur ne sera autorisé à opposer aucun de ses droits à un quelconque droit de JCB.
Avis et Mandataire
Tout avis adressé en vertu du Contrat d'Achat par l'une des Parties aux présentes doit être fait par écrit (courrier, courrier électronique ou télécopieur) et doit être envoyé aux adresses des Parties, comme spécifié dans le Contrat d'Achat.
Toute modification de cette adresse doit être communiquée à l'autre Partie. Si le Fournisseur n'est pas domicilié en France, le Fournisseur doit, au cours de la durée du contrat, proposer un mandataire en France afin de recevoir, pour le compte du Fournisseur, tout avis en vertu du Contrat d'Achat et dans le cadre de toute procédure devant les tribunaux français découlant ou en lien avec le Contrat d'Achat.
Tout avis de ce type au mandataire doit être considéré comme un avis en bonne et due forme, et, en cas de cessation d'un mandataire, et jusqu'à ce qu'un nouveau mandataire soit nommé et notifié à JCB, l'avis au responsable du mandataire partant est réputé être dûment notifié au Fournisseur.
Confidentialité
Toute information, qu'elle soit technique, exclusive et
/ ou de quelque nature que ce soit, fournie ou à fournir par une Partie (la «Partie déclarante») à l'autre Partie (le «Bénéficiaire»), par anticipation ou en vertu du contrat d'achat et de toute copie de celui- ci, restera la propriété de la partie divulgatrice et sera considérée comme confidentielle par le Bénéficiaire.
Le Bénéficiaire devra protéger et conserver toutes les informations obtenues de la Partie déclarante de la même manière et avec le même degré de soin et de prudence que le Bénéficiaire exerce pour ses propres informations de nature similaire, veillera à ce que ces informations soient utilisées uniquement aux fins du Contrat d'Achat, ne divulguera ces informations uniquement qu’aux employés ou aux tiers ayant besoin d’en prendre connaissance et ne pourront pas divulguer les informations ou une partie de celle-ci à une autre personne, entreprise ou société sans autorisation préalable par écrit de la Partie déclarante.
JCB a le droit de réclamer toutes les informations fournies au Fournisseur (par exemple, modèles, spécifications). Le Fournisseur doit renvoyer ces informations sans délai sur demande.
Le Fournisseur s'engage à fournir à JCB tous les documents et informations produits dans le cadre de la préparation de l'approvisionnement. JCB a un droit illimité d'utiliser lesdits documents et informations.
Droit applicable/Lieu de Juridiction
Les relations entre les deux Parties seront régies par le droit français. La Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises (CISG) du 11 avril 1980 est expressément exclue.
La juridiction exclusivement compétente pour tous les litiges est le Tribunal de commerce d’Auch (France).
Cette version française des conditions générale d’achat est réalisée uniquement à titre indicatif, et ne se substitue pas à l’original. En cas de conflit la version anglaise prime sur la présente version.
Download PDF version
Legal Notice of General Terms and Conditions for web
Disclaimer of Representations and Warranties
The information and materials (hereinafter referred to as “Information”) contained in the JCB Website has been compiled by JCB from internal and external sources for the sole purpose of providing general information about JCB and its products and services to interested parties. Although JCB has taken reasonable care to compile the Information on the JCB Website, to ensure that it is correct and complete and to update it in regular intervals, JCB makes no representations, warranties or assurances as to the completeness, correctness, adequacy, reliability, actuality or accuracy of such Information.
This JCB Website and the therein contained Information are provided “as is” without any warranty of any kind, either express or implied, including, but not limited to, any implied warranty or implied terms of merchantability, fitness for a particular purpose or non-infringement of third-party rights including intellectual property rights.
Limitation of Liability
Access to the JCB Website is at the User’s own risk. In no event, JCB, its officers, representatives, employees or agents shall be liable for any damage, loss, claim or injury of any kind resulting from the User’s access, or inability to access, the JCB Website and any therein contained links to third-party websites, or from the User’s reliance on any Information, products and services provided on the JCB Website and any therein contained links to third-party websites, including but not limited to viruses that may infect computer equipment, software or data. In particular, JCB disclaims all liability for any loss or damage of any kind, including, but not limited to, direct, indirect, special or consequential damage, including, without limitation, any data loss, loss of profit and loss from business interruption.
No Offer; No legal Obligation
The Information provided in the JCB Website does not constitute an offer nor does it create any legal obligation of JCB.
Data Protection and Security
Any communication and transmission of data by way of electronic mail, the internet and the JCB Website is considered as neither safe nor confidential and is at the User’s own risk. JCB disclaims without limitation all liability or responsibility in case of incomplete or inaccurate transmission of Information or for any tampering via the internet of User’s computer system by unauthorized parties. The sender of any communication and transmission of data to the JCB Website or otherwise to JCB shall be solely responsible for the content and information contained therein, including its truthfulness and accuracy.
JCB shall be free to use or copy all information provided by the sender of any such communication, including, but not limited to, concepts, inventions, ideas, business models, techniques and know-how disclosed therein, for any and all purposes. Such purposes may include disclosure to third parties and/or developing, manufacturing and/or marketing products and services.
Intellectual Property Rights
The entire content of this JCB Website is owned by JCB and is protected by worldwide copyright law with all rights reserved. All products, technology or processes described in the JCB Website may be subject of other intellectual property rights of JCB or third parties. The trademarks, service marks, trade names and products (such as pictures and videos) on the JCB Website are protected in France and internationally. No use of any of these may be made without the prior, written consent of JCB. The copyrights and trademark rights of third parties are reserved.
The User of the JCB Website shall be authorized to save, download or print a hard copy of individual pages and/or sections of the JCB Website for personal use and/or non-commercial purposes, provided that the User does not remove any copyright or other proprietary notices. The User may not reproduce (in whole or in part), transmit (by electronic means or otherwise), modify, copy, link to or use for the purpose of third parties or for public or commercial purposes the JCB Website without the prior, written approval of JCB.
Links to the JCB Website must refer to the home page. Deep linking or framing in the JCB Websites or other techniques in which the JCB Website or parts thereof are incorporated in the websites of Users or third parties in some form, are not permitted without the prior written approval of JCB.
Links to Other Websites
The JCB Website may provide links or references to third-party websites. These third-party websites are completely beyond the control of and have not been endorsed by JCB. Accordingly, JCB does not assume any responsibility for the accuracy, completeness and lawfulness of the contents of such websites and accordingly, disclaims without limitation all liability for losses and damages resulting thereof.
Local Legal Restrictions
The JCB Website and its content is not intended for persons in jurisdictions (by reason of that person’s nationality, residence or otherwise) which do not permit the distribution of or the access to the content of the JCB Website. It is the responsibility of the User to comply with any such limitations before accessing this site.
Amendments, Updates and Removal
The JCB Website and all content herein, including this legal disclaimer may be modified, amended or removed, in the sole discretion of JCB at any time and from time to time, without notice. Thus, the User must on a regular basis check the latest terms and conditions for use before proceeding. JCB shall bear no liability or obligation to maintain access to this website, or any Information contained herein.
Governing Law; Jurisdiction
The use of the JCB Website shall be governed by French Law. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods (CISG) of 11 April 1980 is expressly excluded. In case of any dispute, controversy or claim arising out of or in connection with the access to our usage of the JCB Website, the Commercial Court of Auch (France) shall have exclusive jurisdiction.
Download PDF version
JCB Aero